Nasıl işlediğini öğrenene dek... bu gereksiz korku yükünü sırtımızda taşımaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف |
Durumun ne olduğunu öğrenene dek söyleyecek başka bir şey yok. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يُقال أكثر حتى نعرف موقفنا بطريقة أو بإخرى |
Daha fazlasını öğrenene dek Jessi'yi uzak durmaya ikna etmen iyi olmuş. | Open Subtitles | حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم |
Yeni dünyanın güvenli olup olmadığını öğrenene dek hayatlarını riske atmak istemedim. | Open Subtitles | لم أرد انا أخاطر بحياتهم حتى أكتشف أن.. ، العالم الجديد آمن |
General Mansfield, dünya çapında panik yaratmamak adına neyle uğraştığımızı öğrenene dek, böyle gitmesini istiyor. | Open Subtitles | الجنرال مانسفيلد يريدنا أن نبقى على هذا الخط حتى نعلم مع ماذا نحن نتعامل كي لا ننشر الهلع في العالم |
Erin'e ne olduğunu öğrenene dek. | Open Subtitles | حتى أفهم بالضبط (ماحدثلـ (إيرين. |
Hangisi olduğunu öğrenene dek onu gözümüzün önünden ayırmayalım. | Open Subtitles | حتى نعرف الحقيقة، لندعها تبقى أمام أعيوننا |
Naberius'un seni neden istediğini öğrenene dek senden bizimle birlikte, bu kutsal duvarların ardında kalmanı istiyorum. | Open Subtitles | حتى نعرف ما الذى تريد نيبرايس انا اطلب منك البقاء هنا بين هذه الجدران المقدسة |
En azından nedenlerini öğrenene dek düşüncesiz hareketlerine ara verir. | Open Subtitles | على الأقل نؤجل أي تصرف متعجل حتى نعرف دوافعه |
Bir köstebeğin varlığını öğrenene dek, zevahiri sürdürmemiz gerekecek. | Open Subtitles | حتى نعرف إذا ما كان هناك جاسوس في المبنى علينا أن نواصل الظهور |
Daha fazlasını öğrenene dek bu ikimizin arasında kalacak. | Open Subtitles | انظر حتى نعرف بالضبط ماهذا أريد أن أقول ذلك بيننا فقط |
Kim olduğunu ve başına ne geldiğini öğrenene dek, biz... | Open Subtitles | اسمعي,حتى نعرف من هي و ما جرى,فعلينا |
Shaw'ın ne istediğini öğrenene dek Ellie Bartowski önceliğim olacak. | Open Subtitles | حتى نعرف ما يريده (شاو) إيلي بارتوسكي لديها ظلّ ثاني |
Neler olduğunu öğrenene dek... | Open Subtitles | ..فقط... حتى نعرف ما يحدث, أنا |
Ne olduğunu öğrenene dek kimseyi çağıramayız. | Open Subtitles | حتى نعرف بالضبط ما هذا |
"Mapleleaf" hokey maçlarına nasıl gideceğimi öğrenene dek şehirdeki en iyi şov bu. | Open Subtitles | أفضل عرض في المدينة حتى أكتشف كيف أغش في لعبة الورق |
Başka bir eyalette bir karısı ve çocukları olduğunu öğrenene dek bir dizinin ilk bölümünde ve çok mutluymuşuz gibi. | Open Subtitles | أنهامثاليةللغايه! أنها مثل أول عمل في فيلم تلفزيوني حتى أكتشف أنه لديه زوجة وأطفال في ولاية آخرى |
Neyin sebep olduğunu öğrenene dek bunu zaptedemeyiz. | Open Subtitles | نحن لسنا قادرين على احتوائه حتى نعلم ما الشيء الذي يسببه |
Mikrodotlarda ne olduğunu öğrenene dek kırmızı alarm durumundayız. | Open Subtitles | حتى نعلم ماذا يوجد حقاً على الذاكرات المصغرة هذه هذه هي حالة الطوارئ ومن الممكن أن يسوء الأمر بصورة بغيضة جداً |
Erin'e ne olduğunu öğrenene dek. | Open Subtitles | حتى أفهم بالضبط (ماحدثلـ (إيرين. |
Nerede olduklarını öğrenene dek onları insan olarak tutmalıyız. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نُبقيهم بشر حتى نكتشف مكان الفتيات |