| - Tamam, ben kendim öğrenirim. - Gerçekten bilmiyor musun? | Open Subtitles | ـ حسناً، سأعرف كل شئ بنفسى ـ الا تعرف حقا؟ |
| Sabah erkenden öğrenirim düşüncesini. Odasına kapandı bu gece kederinden. | Open Subtitles | سأعرف رأيها في الصباح الباكر أما الليلة فهي معتكفة مع أحزانها |
| Nerede ve ne zaman olacağını öğrenirim ve size bildiririm. | Open Subtitles | سيتصل بي سأكتشف متى وأين صفقة المخدرات الكبيرة تلك ستُعقد وسأخبركم |
| Çok istekliyim ve hızlı öğrenirim. Gece-gündüz, hafta sonları çalışırım, fazla mesai için fazla para istemem. | Open Subtitles | أنا متحمس جدا وسريع التعلم وسوف أعمل ليلا ونهارا وأثناء العطل الأسبوعية والعمل الإضافي الذي تريدينة مني دون مقابل |
| Ameliyat yapıyormuş gibi yapmaktansa onu izleyerek daha çok şey öğrenirim. | Open Subtitles | سأتعلم من مشاهدة ذلك أكثر مما سأتعلمه من تمثيل القيام بجراحة. |
| Belki de planının ne olduğunu yakında öğrenirim. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحاول حتى الآن أن أكتشف ، ماذا كانت الخطة؟ |
| Ne demek olmaz? Her şey öğretilebilir. Ve bunda çok iyiyimdir, çabuk öğrenirim. | Open Subtitles | أنت يُمكنك تعلّيم أيّ شئ وأنا أتعلّم سريعاً |
| Belki bir gün Clark Kent'in sorunları nasıl çözdüğünü öğrenirim. | Open Subtitles | ربما سأعرف يوماً ما كيف يفعل كلارك كينت مايفعله |
| Bir gün öğrenirim. Bu arada onu durdurayım dedim. | Open Subtitles | ففي اليوم الذي سأعرف فيه كل شئ، سيعني توقفي |
| Gizli banyo görüşmemizde istediği bir şey öğrenirim. | Open Subtitles | سأعرف ماذا يريد عندما أقوم .بإتصالنا السري في الحمام |
| Yasadışı bir şey yaparsan bunu öğrenirim. | Open Subtitles | ، اسمع ، إن قمت بأي شيء غير شرعي سأعرف وأرسل مؤخرتك مجدداً إلى السجن |
| Bunu Londra'ya götürsem tarihini mutlaka öğrenirim. | Open Subtitles | لو بعتهِ بـ 1000 باوند سيكون مبلغاً زهيداً مقابل قيمته الحقيقية إذا قمت بأخذ العقدِ إلى لندن سأكتشف قصته بالتأكيد |
| Yarın beni aradığında, bilmemiz gereken her şeyi öğrenirim. | Open Subtitles | غداً عندما يتصل ، سأكتشف ما نريد معرفته جميعاً |
| Çocukları dışarı çıkıp ben içeri girdiğimde sebebini öğrenirim. | Open Subtitles | سأكتشف ذلك عندما اذهب إلى هناك وعندما يكون أولئك الأولاد هنا في الخارج |
| Gerçekten çabuk öğrenirim ve bir işe çok ihtiyacım var. | Open Subtitles | انا حقا سريعة التعلم وانا بحاجة ماسة لوضيفة |
| Ben çabuk öğrenirim ve o kapıdan çıkmam gerekiyor, hem de şimdi. | Open Subtitles | أنا سريع التعلم و أريد الخروج من ذاك الباب |
| Seni görmeye Paris'e geldiğimde, Fransızcayı daha iyi öğrenirim. | Open Subtitles | عندما أتي إلى رؤيتك في باريس، سأتعلم الفرنسية بشكلٍ أفضل. |
| Yeterince insanla uğraşırsam insanlık mı öğrenirim? | Open Subtitles | لماذا؟ تظنين إن تعاملت مع أشخاص كثيرين سأتعلم الإذلال؟ |
| İnsanların neleri bilmelerini gerektiğini ve hangi güç sahiplerinin buna engel olmak istediğini öğrenirim. | Open Subtitles | أكتشف ما يريد النّاس أن يعلموه، وما لا يريد أولئك الذين لديهم سلطة أن يُعلِموا النّاس إيّاه، |
| Belki ben de genç seksten korunma yöntemlerini öğrenirim. | Open Subtitles | فلربما أتعلّم كيف أتجنّب جنس المراهقين أنا الأخرى |
| Ama ben çabuk öğrenirim. | Open Subtitles | لكني سريعة التعلّم. |
| Henüz cilalı sayılmam efendimiz. Fakat hızlı öğrenirim. Umarım. | Open Subtitles | انا لست تماما بعد بوليشد، سيدي ، لكن انا متعلم سريع ، وأمل |
| Yarın daha fazlasını öğrenirim. | Open Subtitles | أنظر , سأعلم أكثر حيال ذلك بالغد |
| İyi bir anne olmayı öğrenirim demiyorum ama denerim. | Open Subtitles | لا أعدك أنّي سأتعلّم يومًا أن أكون أُمًّا صالحة، لكنّي سأحاول. |
| Sorular sorarım, yumruk atarım, ne var ne yok öğrenirim. | Open Subtitles | أسأل أسئلة , وأرمي بالصفعات وأكتشف ما الذي يحدث |
| Vegas'a gidebilirim. Blackjack oynamayı öğrenirim. | Open Subtitles | * يمكننى الذهاب الى * فيجاس * واتعلم لعب الـ * بلاك جاك |
| Ama hızlı öğrenirim ve problem çözmede iyiyimdir. | Open Subtitles | لكنني متعلمة سريعة جداَ وبارعة في حل المشاكل والحماية |
| Her neyse. Nasılsa yakında öğrenirim. | Open Subtitles | لا يهم، سأتبيّنها آجلًا أم عاجلًا. |
| Hızlı öğrenirim ve hiçbir şeyden korkmam. Ölümden bile korkmam. | Open Subtitles | أنا أتعلم بسرعة و لا أخشى شيئاً لا أخشى الموت |