"öğreniriz" - Traduction Turc en Arabe

    • سنعرف
        
    • سنكتشف
        
    • نكتشف
        
    • نتعلم
        
    • سنعلم
        
    • تعلمنا
        
    • ونعرف
        
    • لنعرف
        
    • ونتعلم
        
    • وسنعرف
        
    • سوف نعرف
        
    • نتعلّم
        
    • سيخبرنا
        
    • سنتعلم
        
    • سنكتشفُ
        
    Doğru giriyorum, eğer bir eşleşme varsa birkaç saniye içinde öğreniriz. Open Subtitles كتبتها . واذا كان هناك حبل سري متطابق.. سنعرف في ثواني
    Babana ulaşamayabilir. Zaten yakında bunu öğreniriz. Open Subtitles وربما لا يصل الى ابيك على اى حال, سنعرف قريبا
    Seni sarhoş olup toplum düzenini bozmaktan içeri tıkınca öğreniriz. Open Subtitles سنكتشف ذلك عندما نحتجزك بتهمة شرب الخمر والإخلال بالنظام
    Pekâlâ, hadi onu buradan çıkaralım. Ne istediklerini sonra öğreniriz. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Birini tanıma aşamasında, ilgi alanlarını, nelerden hoşlandığını ve dolayısıyla onunla konuşabileceğimiz konuları öğreniriz. TED وعندما نتعرف على أحدهم، نعلم أكثر ماذا يعلّمهم، ثم نتعلم ما المواضيع التي نناقشها.
    Eğer bünyesi yeteri kadar güçlüyse sabaha doğru öğreniriz. Open Subtitles اذا كان جسده قوي بما فيه الكفاية سنعلم في الصباح
    Ayrıca, birazdan Jean mı değil mi öğreniriz. Open Subtitles إضافة إلى إننا سنعرف قريبا إذا كان هو جان
    Eğer Nogales'deki bir kerhanede küfelik oldularsa, 24 saat içinde öğreniriz. Herhalde bir gün daha bekleyebiliriz, değil mi? Open Subtitles حسناً إذا كان الثلاثة سكارى حد الثمالة في نوجال سنعرف ذلك فى غضون 24 ساعة
    Öğlene kadar onun kim olduğunu öğreniriz herhâlde. Open Subtitles أعتقد أننا سنعرف هويتها بحلول موعد الغداء
    Başını bulursam, giriş noktası olup olmadığını öğreniriz. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أحدّد مكان الدليل، نحن سنعرف إذا هناك نقاط وصول.
    Bir telefonla adam hakkında bilinen her şeyi öğreniriz. Open Subtitles بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد عن هذا الشخص
    Kendisine sorayım. O zaman öğreniriz. Open Subtitles ربما سأذهب لأسألها هكذا سنعرف ما حدث بالضبط
    Yakında nedenini öğreniriz, değil mi? Open Subtitles سنكتشف قريباً بما فيه الكفاية اليس كذلك ؟
    - Ne bileyim, eminim onu da öğreniriz. Open Subtitles لا أعلم، لكن نحن متأكدون يقينًا بأننا سنكتشف ذلك
    Ötekinin adını bilmiyorum, ama birazdan onun hakkında her şeyi öğreniriz. Open Subtitles ...لا أعرف ما هي أسماء باقي هؤلاء الوحوش لكننا سنكتشف كل الحقائق حولها قبل أن يمر وقت طويل , أليس كذلك ؟
    Cüzdanını aldım, belki bu her şeye burnunu sokan hakkında daha çok şey öğreniriz. Open Subtitles لقد اخذت محفظته لذا يمكننا ان نكتشف اكثر حول ذلك المتطفل
    Elektrik sorununu hallederiz ve bu işin ne boyutta olduğunu öğreniriz. Open Subtitles نحن نستطيع ان نرجع القوة, نستطيع ان نكتشف كم هذا الشي كبير
    Orta okulda hepimiz ağaçlara teşekkür etmeyi öğreniriz. TED في المدرسة المتوسطة، نتعلم جميعاً أن نشكر الأشجار.
    Şimdi hatırlayalım ki deneyimlerimizi ortaklaştırma yoluyla epey çok şey öğreniriz. TED الآن تذكروا أننا نتعلم الكثير من خلال تبادل الخبرات.
    Kim olduğunu yakında öğreniriz. Neden ağaçlara bağlanmışlar? Open Subtitles سنعلم قريباً هويّتها لما تمّ تعليقهم بالأشجار؟
    Kendimizden olanları tanımayı öğreniriz. Kendini başından beri farklı hissediyor muydun? Open Subtitles تعلمنا أن نعرف نوعنا من البشر هل إعتقدت مرة أنك مختلف؟
    Kutuları açınca öğreniriz, değil mi? Open Subtitles سنفتح النصاديق ونعرف في النهاية، أليس كذلك؟
    Bilmem. Zamanı gelirse, öğreniriz. Belki de artık zamanı gelmiştir. Open Subtitles لا أدري, لكن عندما يحين الوقت سنعرف ما سنفعل لربّما حان الوقت لنعرف ما علينا فعله.
    Biz de bu bağlama bağlı belleği bir kenara koyarız ve bir sonrakinde bu süreci tekrarlamayı öğreniriz. TED نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة.
    Birazdan toplanırız, herkes bir yerde olur neler olup bittiğini öğreniriz. Open Subtitles حسناً, سوف نجتمع كلنا قريباً والجميع سيكون فى مكان واحد وسنعرف ماذا حدث ستكون الأمور على مايرام
    Onu bir arayalım derim ben, uyumuyorsa eğer öğreniriz ne olduğunu. Open Subtitles اعتقد ان نتصل بها وان لم تكن في قيلولة سوف نعرف
    Biz de her gün yeni iki kelime öğreniriz. Open Subtitles لذلك نحن نتعلّم دائماً كلمتين جديدتين
    EEG çeker yoğunlaşmayı görüp sorunun nerede olduğunu öğreniriz, bu da bize sorunun ne olduğunu söyler. Open Subtitles ثم نقوم بمسحٍ كهربائيٍّ للدماغ، ونلاحظ التمركز ونحدّد موقع المشكلة مما سيخبرنا بماهيّتها
    Yüzyüze iletişime ihtiyacımız var. Duyarlılığın kareografisini bu ruhsal etkileşimler sayesinde öğreniriz ve yalnızlığımızın yerini dostluk, güven, sadakat ve sevgiye bırakırız. TED نحتاج للتفاعل وجهًا لوجه حيث سنتعلم جمالية الإيثار ونخلق تلك الأمور الروحية الحميدة مثل الصداقة والثقة والوفاء والحب التي تخلصنا من وحدتنا.
    Öyleyse gelecek hafta onunla konuştuğumuz zaman bunu öğreniriz. Open Subtitles حسناً , سنكتشفُ الحقيقةَ عندما نتحدث إليها الأسبوع القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus