"öğrenmem gerekiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد أن أعرف
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • أريد معرفة
        
    • يجب أن أعرف
        
    • بحاجه للمعرفه
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • يجب أن أتعلم
        
    • فقط بحاجة إلى
        
    • عليّ اكتشاف
        
    • ان اتعلم
        
    Dövme, bu ofisin dışından yönetilen gizli bir programa işaret ettiği için gözetimim altında neler olduğunu hemen öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles هذا واحد نقطة لبرنامج خارج من الكتاب تدار من هذا المكتب، لذلك أريد أن أعرف ما هو يحدث تحت ساعتي،
    Ve çok geç olmadan önce bu bölümleri öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles و أريد أن أعرف ما هي تلك الأجزاء قبل فوات الأوان
    Yerde doğrulama yapabilecek bir ekibimiz var... ama şimdi benim kabaca şunu öğrenmem gerekiyor: Open Subtitles لدينا فريق في الميدان يمكنه أن يؤكد ولكني أريد أن أعرف بالتحديد
    Bomba hakkında bildiğiniz her şeyi öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك فأنا أحتاج لمعرفة كلّ شيء تعرفينه عن القنبلة
    Jumper Bir'le bağlantı kurabilmek için ne üzerinde çalıştığınızı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أريد معرفة ما تعمل به حتى يمكننى التواصل مع المركبة الأولى
    Eğer bu yolda ilerleyeceksem, birşeyi daha öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles اذا كنت سأتقدم فى هذا الأمر يجب أن أعرف شىء واحد
    Polisler, geçmişinizi araştırmaya başlayacak, o yüzden, ne bulacaklarını öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles حسناً، ستبدأ الشرطة في التحقيق في حياتكم السابقة لذا، أريد أن أعرف ماذا سيجدون
    Senden aldığım koleksiyonu nereden aldığını öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles حسناً، المجموعة التي أشتريتها منك، أريد أن أعرف من أين حصلت عليها؟
    O önemli kişinin kim ve nerede olduğunu öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أعرف من هو الشخص المهم وكذلك مكانهم
    Bunu neden yaptığını öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles حسنا، أريد أن أعرف السبب الذي دفعها لهذا
    Bana ne isim taktıklarını öğrenmem gerekiyor mu? Bazı masal kahramanların bazı oyunlar oynuyor diyelim. Open Subtitles هل أريد أن أعرف ما الصفات التي نعتموني بها؟ فلنقل فقط
    Hemen şimdi, aynı yatağa girecek miyiz öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles ! أريد أن أعرف الآن و فورا ما إذا كنا معا في سرير واحد أم لا
    Nereden gelmediğini öğrenirsem, rahatlayacağım, ama bunu hemen öğrenmem gerekiyor... yoksa yarın diye bir şey olmayacak. Open Subtitles وقد أقبل بمعرفة من أين لم تجئ لكنّي أحتاج لمعرفة هذا الآن وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟
    O zaman bu terörist tehditinin ne kadar ciddi olduğunu öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لمعرفة كم هذا التهديد الارهابى حقيقى
    Doğu Amerika'da nerelerde satıIdığını öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أريد معرفة أين تباع شرق الولايات المتحدة
    İstihbarat komitesi sızıntı soruşturmasında ne durumda öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أريد معرفة مكان اللجنة الاستخبارية للتحقيق في التسرب
    - Devam etmeliyiz. öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles عليك المواصلة، يجب أن أعرف أرجوك، لا تتوقف.
    Kötü bir şey yapmışsam, ne olduğunu öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles لو أني فعلت شيء فظيع، يجب أن أعرف ما هو
    öğrenmem gerekiyor, Karl. Open Subtitles أنا بحاجه للمعرفه, كارل _
    Bana ne demeye çalıştığını öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ما الذي يحاول قوله لي
    Haklıydın galiba. Yumruklara dayanmayı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أنك على حق.تلقى لكمة شىء يجب أن أتعلم كيف أفعله.
    Beni iyi hissettirecek bir kusuru var mı onu öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة إذا كان لديه أي عيب لكي أشعر بأني أفضل
    Bu kayıp insanlardan biri benim görgü tanığımdı. - Ne olduğunu öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أحد الأشخاص المفقودين كان شاهدي، يجب عليّ اكتشاف ما حدث.
    Belki biraz eğlenmeyi öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles ربما يجب ان اتعلم ان أحظى بالقليل من المرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus