"öbür tarafı" - Traduction Turc en Arabe

    • الجانب الآخر
        
    Biliyorsun, orası hemen şu buzulun arkasında değil. Orası dünyanın öbür tarafı. Open Subtitles تلك القبيلة ليست على يمينك مباشرة بل في الجانب الآخر من العالم.
    Dağın öbür tarafı Tek görebildiğiydi. Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    Dağın öbür tarafı Tek görebildiğiydi. Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    Dağın öbür tarafı Tek görebildiğiydi. Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    Dağın öbür tarafı Tek görebildiğiydi. Open Subtitles الجانب الآخر للجبل كان كل ما يمكن أن يراه
    Lütfen, efendim, ağacın öbür tarafı. Yani geriye. Open Subtitles رجاءً سيّدي، اقصد الجانب الآخر للشجرة، يجب أن تتراجع.
    Ve bununla beraber de öbür tarafı ayıran duvarı ortadan kaldıracak. Open Subtitles وبإعطاءه الترياق سيطيح بالحائل بيننا وبين الجانب الآخر
    O öbür tarafı yaratacak kadar güçlü biriymiş. Open Subtitles لقد كانت قويّةً كفاية لتبني الجانب الآخر
    Bu tavanı aşağı indir ve öbür tarafı havalandır. Open Subtitles اهدم هذا السقف وافتح الجانب الآخر
    "öbür tarafı duy, öbür tarafı gör." Open Subtitles "أنصت إلى الجانب الآخر. انظر إلى الجانب الآخر."
    "öbür tarafı duy, öbür tarafı gör." Open Subtitles "أنصت إلى الجانب الآخر. انظر إلى الجانب الآخر."
    - öbür tarafı ise ufaltır. Open Subtitles أما الجانب الآخر فسيجعلك أقصر
    - Neyin öbür tarafı? Open Subtitles الجانب الآخر من ماذا؟
    öbür tarafı kontrol edin ! Open Subtitles تفحص الجانب الآخر
    Rayların öbür tarafı. Open Subtitles الجانب الآخر من السكة
    öbür tarafı. Burundan kuyruğa yaklaşık 60 metre. Open Subtitles كلا, الجانب الآخر
    Evren'in öbür tarafı, anne. Open Subtitles الجانب الآخر من الكون يا أمى
    Silas'ın öbür tarafı tamamen yok etmek istediğini düşünüyor. Open Subtitles تظنّ (سايلس) يريد تدمير الجانب الآخر تمامًا.
    Adanın öbür tarafı. Open Subtitles على الجانب الآخر من الجزيرة.
    Stout, öbür tarafı tut. Open Subtitles ستاوت)، فتش الجانب الآخر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus