"ödeme yaptım" - Traduction Turc en Arabe

    • دفعت
        
    • قمت بالدفع
        
    • دفعتُ
        
    Sadece küçük bir ödeme yaptım. Gerisini iş bitince alacak. Open Subtitles لقد دفعت له مبلغا رمزيا مقابل عمل يؤديه لي
    Senin paranla doktorlara ödeme yaptım, artık hizmet dışıyım. Open Subtitles لقد دفعت الأطباء مع أموالك ، والآن أنا خارج الخدمة.
    Ama ben ikisi için ödeme yaptım, yani herkes burada kimin karlı çıktığını biliyor. Open Subtitles لكنـي دفعت ثمـن رحلتيـهمـا لكي يعلم الجميـع مـن الرجـل في هـذا الأمـر
    James Lyne: Şu siber suçlulardan birisine kendi web siteme saldırması için ödeme yaptım. TED في الواقع، لقد قمت بالدفع لواحد من هؤلاء المخترقين ليقوم بالهجوم على موقعي الشخصي
    Sana, yakalanmaman koşuluyla gayet iyi bir ödeme yaptım. En azından istediğimi aldın mı? Hayır. Open Subtitles لقد دفعتُ لكَ بشكل جيّد للغاية على مفهوم أنّه لن يقبض عليكَ
    O kadına ben ödeme yaptım! Onu alarak bilinen adıyla hırsızlıktan başka birşey yapmıyorsunuz! Open Subtitles أنا دفعت ثمن السيدة وسأخذها,من الافضل ان تتركها
    havluyu kullandım, ona ödeme yaptım ve çıktım. Open Subtitles لقد استخدمت تلك المنشفة دفعت لها النقود ثم رحلت
    Sadece taşıyıcı için ödeme yaptım, koruma için param yetmez. Open Subtitles مهلا، أنا دفعت من أجل الناقل و لا أستطيع تالدفع من أجل الحارس الشخصي
    Sadece taşıyıcı için ödeme yaptım, koruma için param yetmez. Open Subtitles مهلا، أنا دفعت من أجل الناقل و لا أستطيع تالدفع من أجل الحارس الشخصي
    Hayır! Bu bacak için sana ödeme yaptım, sense bana ihanet ettin. Open Subtitles لا، لقد دفعت لك من أجل علاجكَ ساقي والآن تخونني؟
    Posta kutusu için geçen ay ödeme yaptım, endişelenme. Open Subtitles دفعت أجرة الصندوق الشهر الماضي، لذلك لا تهتمي بشأن هذا
    Ona boş bırakacakları arazi için dürüstçe ödeme yaptım. Open Subtitles دفعت له بعدل ومربع الأرض التي كانوا يعشيون بها بخمول
    Bak adamım, burada işte, bankaya ödeme yaptım. Open Subtitles انظر ، يا رجل ، انظر هنا ، لقد دفعت للبنك
    Bir eş bulabilmek için ödeme yaptım koyun boku gibi kokan bodur bir köylü için değil. Open Subtitles وأنا دفعت لأجد زوجه وليس فلاحه كريهه برائحة غائط الخرفان
    Bakıcıya bütün öğleden sonra için ödeme yaptım, toplantı ne kadar sürer? Open Subtitles حسناً، لقد دفعت للحاضنة لكامل فترة بعد الظهر، كم سيستــغرق اجتماعك؟
    Amca, farz edelim Ben sana Rs. 3600 komisiyon olarak ödeme yaptım. Open Subtitles العم، دعونا نفترض فقط... ... كنت قد دفعت لي روبية. 3600 كعمولة.
    Dostum, o motorda 140.000 mil ile 1.200 nakit ödeme yaptım, Open Subtitles عزيزي لقد دفعت 1200 نقدا و قطعت 1400 ميل في هذا الموتور
    Daha sonra gelip evi soymayacağına söz veren iki adama ödeme yaptım. Open Subtitles دفعت لرجلين وجعلتهما يعداني بألا يعودا لسرقتنا فيما بعد
    Bu tekneyi tamir için yeni ödeme yaptım. Open Subtitles لقد قمت بالدفع ليكون بحالة جيدة
    Daha yeni ödeme yaptım. Open Subtitles تبا للتو قمت بالدفع
    Bana evlat edinmede yardımcı olasınız diye size ödeme yaptım. Open Subtitles لقد دفعتُ لكم كي تساعدوني في إتمام هذا التبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus