"ödemiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أدفع
        
    • ادفع
        
    • أَدْفعُ
        
    Her neyse. En azından çocuklar için nafaka ödemiyorum. Tanrım! Open Subtitles بحق الجحيم ماذا على الأقل أنا لا أدفع لمساعدة الأطفال
    Nasıl oluyor da telefon alıyorsunuz siz? O kadar para ödemiyorum ki! Open Subtitles كيف حصلتم علي هذه الهواتف أنا لا أدفع لكم ما يكفي لذلك
    - Si sana iyilik yaptığımız için, benzin parası ödemiyorum. Open Subtitles ,و بما أننا سنسدي لك معروفا فلن أدفع قيمة النقود
    Sana hayat görüşünü dinlemek için para ödemiyorum. Open Subtitles انا لا ادفع لك لكى اسمع اعتقاداتك فى الحياة
    Dedikoducu karılar gibi kahve içip muhabbet edesiniz diye para ödemiyorum size. Open Subtitles أنا لا أدفع لكم للحديث بينما تتناولون القهوة كحِفنة من عديمي الفائدة.
    Saatlerce boşta kalan arabaya para ödemiyorum. TED كل هذه الساعات للسيارة غير المستخدمة، لا أدفع لها.
    Ne diyeceğini biliyorum ama söyleme çünkü bu içkileri ödemiyorum hepsi hesaba yazılıyor. Open Subtitles أنا أعرف ماذا ستقول و لكن لا تقوله لأننى لن أدفع ثمن المشروبات إنها على الحساب
    400 doları ödemiyorum. Bu şeyi istemiyorum bile. Open Subtitles لن أدفع 400 دولار، لا أريد ذلك الشيء حتى
    Paraya ihtiyacım var ama kira ödemiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أحصل علي مال و لكني لا أدفع إيجار. ما زلت أعيش في المنزل.
    Bu dışarıda yaptığın için sana para ödemiyorum. Open Subtitles أنا لا أدفع لك لتفعل ما تفعل بالخارج هنا.
    Evet, küçük bir kiracı-Ev sahibi sürtüşmesi yaşıyoruz. Ben de kiramı ödemiyorum. Open Subtitles نعم ، لدينا نزاع بين المالك و المستأجر لذا أنا لم أدفع الإيجار
    Herkes bana saldırsın diye kira ödemiyorum. Üzerinde düşündüm. Open Subtitles انا لا أدفع الإيجار لكي أُهاجم من قبل الجميع.
    Ben bu saçmalıkları dinlemek için şehirler arası parası ödemiyorum. Open Subtitles أنا لم أدفع لمكالمة بعيدة لأسمع هذه التفاهات
    Oi, sana bu "flap" sesleri için para ödemiyorum. Git birkaç bira getiriver hadi! Open Subtitles أنا لا أدفع لك حتى تلعب، اذهب وأحضر لنا علبتيّ بيرة
    Dewey, kiranın sana ait payını ödemiyorum, yani belki gitarlarından birini falan satarsın. Open Subtitles ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما
    O herif, takım elbiseli bir gangster! Ona para ödemiyorum diye kredilerimi iptal etti! Open Subtitles إن سويت يخبره إذا لم أدفع للعصابات فيأمره أن يغلق تمويل مشروعى
    Kira ayın üçünde ama ayın dokuzuna kadar ödemiyorum çünkü sen çekini ayın yedinde alıyorsun. Open Subtitles ،دفع الإيجار في الثالث من الشهر وأنا لا أدفع إلاّ في التاسع من الشهر لأنك تحصل على المال في السابع من الشهر
    - Neyse bunu ödeyeceksin. - Hayır, bedel falan ödemiyorum. Open Subtitles مهما يكن,انت ستدفعين لن ادفع اى شىء لعين
    Ona konuşsun diye saatine bin dolar ödemiyorum.Teşekkürler. Open Subtitles لا ادفع لها الف دولار في الساعة لتقوم بالدردشة
    Laf dalaşına giremeyiz. Sana bunun için maaş ödemiyorum. Open Subtitles لا تتجادل معى , انا لا ادفع لك من اجل هذا
    Dinle, sen omlet yap diye oraya para ödemiyorum. Open Subtitles يا، يَستمعُ، لا أَدْفعُ عنك لكي يَجْعلَ omelets فوق هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus