"öldükten bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من وفاة
        
    • من موت
        
    • من وفاةِ
        
    Asıl, kocan öldükten bir ay sonra kasabanın delisiyle çıktığını duyduklarında söylenecekleri düşün. Open Subtitles انتظري حتى يعرف الناس أنك تواعدين مخبول هذه البلدة بعد أقل من شهر من وفاة زوجكِ
    K ile tüm aile öldükten bir yıl sonra tanıştım. Open Subtitles التقيت بكي بعد عام واحد من وفاة أسرتي بأكملها .
    Colorado'lu çocuk öldükten bir gün sonra genç bir kadın ortadan kaybolmuş. Open Subtitles بعد يوم من وفاة فتى كولارادو تم فقدان فتاة
    Şey, Kurt Cobain öldükten bir hafta sonra, erkek arkadaşından ayrıldı. Open Subtitles (حسناً، بعد أسبوع من موت (كورت كوبين إنفصلت عن صديقها
    Annem, babam öldükten bir yıl sonra beni terk etti. Open Subtitles امي تركتني بعد عام واحد من موت ابي .
    Karısı öldükten bir hafta sonra olmuş. Oh. Gerçekten mi? Open Subtitles لقد كانتِ الحادثةُ بعد أسبوعٍ من وفاةِ زوجتهِ حقاً؟
    Ve ardından oğlum , Karısı öldükten bir kaç gün sonra.. Open Subtitles وثم يا بُني، بعد بضعة أيام من وفاة زوجته،
    Telefon kayıtların, ortağın öldükten bir saat sonra Curtis Roby'yi aradığını gösteriyor. Open Subtitles سجل هاتفك يشير لأنك اتصلت بـ " كورتز روبي " قبل ساعة من وفاة " دريويت "
    Marigold öldükten bir yıl sonra Chartwell'i aldık. Open Subtitles لقد اشترينا "تشارتويل" بعد عام من وفاة "ماريغولد".
    Büyükbaban öldükten bir ay sonra, büyükannen arazisinde altın buldu. Open Subtitles بعد شهر من موت جدك عثرت على ذهب في أرضها !
    Turner'ın annesi öldükten bir hafta sonra Goodsell ClA'den kayboldu. Open Subtitles وبعدَ إسبوعٍ من وفاةِ والدةِ ‫"‬ تـورنـر " إختفى " قودسيل" بدونِ أثرٍ من ‫(‬ وكالةُ الإستخباراتِ المركزية )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus