"öldürmemiş" - Traduction Turc en Arabe

    • يقتل
        
    • يقتلها
        
    • يقتله
        
    • تقتلك
        
    • تقتلها
        
    • تقتلي
        
    • يقتلوه
        
    • لم تقتل
        
    • يَقْتلْ
        
    • لم ينتحر
        
    Karısını öldürmemiş olsa bile hapisten kaçmak hala bir suç. Open Subtitles حتى إن لم يقتل زوجته، فهروبه من السجن يعد جريمة.
    Hiç insan öldürmemiş, bir karıncayı dahi incitmemiş. Open Subtitles ، انه لم يقتل احدا مطلقا . ولا حتى ذبابة
    Kimseyi öldürmemiş bir arkadaşıyla tanıştın mı hiç? Open Subtitles إجتمعت أبدا صديق لها الذي ألم يقتل شخص ما؟
    Hadi şef...demek istiyor ki kadını öldürmemiş olmamız önemli değil. Open Subtitles هيا أيها الرئيس أنت لست غاضباً لأنه لم يقتلها , صحيح ؟
    Kafasına neşter saplandığı yazıyor ama onu öldürmemiş. Open Subtitles يا للعجب. تقول انه من خلال دفع مشرط جمجمته ، لكنه لم يقتله.
    Bana kalırsa şüpheli bu iki kurbanı öldürmemiş. Open Subtitles على حد علمي هذا الشخص لم يقتل هذين الرجلين.
    Keith de onun yanıbaşındaydı... ve hala hayattaydı, sanki Keith'i Jimmy öldürmemiş gibiydi. Open Subtitles وكيث كان يقف بجانبه وكان لايزال حياً وكأن جيمي لم يقتل كيث
    Baban asla çok çalışıp vergi ödeyen, çalışkan halktan birini ya da dürüst polisleri öldürmemiş. Open Subtitles تعلمين, والدك لم يقتل أبدا أي عامل مجد, أو مواطن دافع للضرائب أو شرطي برئ
    Kimseyi öldürmemiş ama öldürdüğünü söyleyen bir serseri var. Open Subtitles لدينا وغد لم يقتل أحداً وهو يقول أنّه فعل.
    Keşke karınızı hiç öldürmemiş olsaydı ama olanları değiştiremem. Open Subtitles حقّاً، ليته لم يقتل زوجتكَ مطلقاً، ولكن لا يمكنني تغيير ذلك
    Bana göre bundan bir kötülük yok. Ayrıca, röntgenlediği kişiyi de öldürmemiş. Open Subtitles ذلكَ لا يبدوا شريراً إليَّ بجانب , أنهُ لم يقتل الذى كان يختلس النظر عليها.
    Yalnız eskiden kimseyi öldürmemiş. Fidye ödenirse kurbanları sağ salim bırakıyormuş. Open Subtitles بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة.
    Yalnız eskiden kimseyi öldürmemiş. Fidye ödenirse kurbanları sağ salim bırakıyormuş. Open Subtitles بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة.
    Kim yapmış? Gözaltına aldığımız kişi kocanızı öldürmemiş. Open Subtitles يبدو أن الشخص الذي بحوزتنا في الإعتقال لم يقتل زوجكِ
    - öldürmemiş olabilir. Open Subtitles على الأرجح انه لم يقتلها ربما علم بمقتلها
    Bu komaya soksa da öldürmemiş. Open Subtitles بالتأكيد قد وضعها ذلك فى غيبوبة ، ولكنه لم يقتلها
    - Ve de bıçaklanmış ama hiçbiri öldürmemiş onu. Yaralar iyileşmiş. Open Subtitles - وطعن, ولكن أيا منهما لم يقتله جروحه قد إلتأمت
    Bakıyorum kurt adam hala seni öldürmemiş. Open Subtitles اما زالت معك الم تقتلك ؟
    Promisin onu öldürmemiş. Sokakta kalmış bir hali de yok. Open Subtitles الحقنه لم تقتلها ,انها حتى لم تعد تعيش فى الشوارع
    Böylece bir yanlışlık yaparsan hastayı öldürmemiş olursun. Open Subtitles لكي لا تقتلي الشخص إذا فعلتيها بشكل خاطئ.
    Eğer onu öldürmemiş olsaydı, kabile onu öldürürdü. Open Subtitles لو لم يقتلوه قد يكون عُذب حتى الموت
    Ama aradıkları şey her neyse onu, Salon YDot'ta bu yüzden öldürmemiş olabilirler. Open Subtitles قد يكون السبب ما يبحثون عنه. لماذا لم تقتل في المقهى الليلي.
    Demek ki aldığı talimata rağmen, kadını Victor öldürmemiş. Open Subtitles إستلمَ لذا فيكتور الأوامر هنا، لكن لَمْ يَقْتلْ السيدةَ.
    Aldridge kendini öldürmemiş. Open Subtitles (أولدريدج) لم ينتحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus