"ömrümün geri kalanını" - Traduction Turc en Arabe

    • بقية حياتي
        
    Ömrümün geri kalanını burada, Em City'de geçireceğimi düşünüyorum... Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه
    Ömrümün geri kalanını nasıl olurdu diye düşünürek geçiremem. Open Subtitles لا استطيع امضاء بقية حياتي متسائلة عما قد يحدث
    Ben Chicago'ya döneceğim, diplomamı alacağım ve Ömrümün geri kalanını öğreterek, okuyarak ve kitap yazarak geçireceğim. Open Subtitles سأعود إلى شيكاغو. سأحصل على شهادتي وسأقضي بقية حياتي في تعليم وقراءة وكتابة الكتب.
    Tanrım, Ömrümün geri kalanını avukat olarak geçireceğimi düşünmek... Eh bu gerçekten çok acı. Tanrım... az daha unutuyordum. Open Subtitles رباه, فكرة إمضاء بقية حياتي كمحامي... فكرة سيئة حقاً, رباه...
    Ömrümün geri kalanını onun yerinde olmayı dilemekle geçirmek için. Open Subtitles ... لكي استطيع ان اقضي بقية حياتي متمنياً لو كنت انا هو
    Hayır, Ömrümün geri kalanını bir kedi olarak geçirmeyi düşündüm de. Open Subtitles لا, أنا فقط أتأمل بقية حياتي كقط
    Ömrümün geri kalanını seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles أُريدُ ان اقضي بقية حياتي مَعك.
    Ben Chicago'ya döneceğim, diplomamı alacağım ve Ömrümün geri kalanını öğreterek, okuyarak ve kitap yazarak geçireceğim. Open Subtitles سأعود إلى شيكاغو. .سأحصلعلىشهادتي. وسأقضي بقية حياتي في .
    Ömrümün geri kalanını burada 1 km'lik çelikten dünyada geçirebilirim. Open Subtitles وربما سأقضي بقية حياتي هنا في عالم من الحديد، بطول ألف متر!
    Hayır, Ömrümün geri kalanını bir kedi olarak geçirmeyi düşündüm de. Open Subtitles لا, أنا فقط أتأمل بقية حياتي كقط
    Ömrümün geri kalanını seninle geçirmek istiyorum yani biraz vakit geçirip önce bazı şeyleri çözmek istiyorsan... Open Subtitles أريد لقضاء بقية حياتي معك، حتى إذا كنت بحاجة لقضاء بعض الوقت، و أشياء شخصية أولا...
    Ömrümün geri kalanını pişmanlıkla geçirmeyeceğim! Open Subtitles لن أعيش بقية حياتي في ندم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus