önüme bir tabela koyup ben burda değilmişim gibi mi davranacaksın? | Open Subtitles | ستضعين تلك اللافتة أمامي ؟ و تتدعين أنني لست موجوداً ؟ |
Hayatım boyunca önüme ne koyulsa onu yaptım. Pek kafa patlatmadım. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلّها أسلك ما هو أمامي دون التفكير كثيراً بشأنه. |
Ve hayatımın son 15 senesinde ucuz bir kilise kıyafeti giyip Tanrı'yı bulmak adına her önüme gelen siki ağzıma almadığım için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسفة أنني لم أمضى آخر 15 عاما من حياتي في لعك كل قضيب أمامي مرتدية ثوب جنسي رخيص وأدعي بأني وجدت الله |
önüme bütün beşerin sonu geldi çünkü onlar yüzünden yeryüzü zorbalıkla doldu. | Open Subtitles | نهاية كل بشر قد اتت امامي لان الارض امتلات ظلما منهم |
Artık bunu arkada bırakmak ve önüme bakmak istiyorum. | Open Subtitles | وأنا حقا أريد أن أضع هذا ورائي وأمضي قدما |
Yapılacak tek şey önüme bakmak ve bununla baş etmek. Değil mi? | Open Subtitles | الحل الوحيد هو المضي قدماً وعلاجه، صحيح؟ |
Benimki otobanda duman içinde çünkü önüme bir geyik fırladı. | Open Subtitles | سيارتي مدخنة في طريق هايواي 13 لأنّ غزالاً قفز أمامي |
Adil olduğunu düşündüğün herhangi bir sözleşmeyi koy önüme imzalayayım. | Open Subtitles | ضعي عقد أمامي بما تظنبن أنه عادل كفاية وسأقوم بتوقيعه |
Bence öyle değil. Az önce önüme beş konserve zeytin koydun. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، لقد وضعت 5 علب عملاقة من الزيتون أمامي |
önüme koyduğun ve seninle iş yapmama neden olacak bu anlaşmayı imzalamam. | Open Subtitles | لا وجودَ لصفقةٍ قد تضعها أمامي .ستجعلني أودُ بأن أدخلَ بعملٍ معك |
İnsanlar önüme kelepçeli getiriliyor, yoksunluk krizi içinde, depresif, aç olarak ve akli sorunlarıyla. | TED | يأتي الناس أمامي وهم مكبلون، في غاية المرض، مكتئبون، جائعون وبأمراض عقلية. |
Bu yaklaşımda ilk denememi 60 yaşlarında bir adam önüme kelepçeyle geldiğinde yaşadım. | TED | وأتت المحاولة الأولى باستعمال هذه الطريقة عندما مثَل أمامي رجل مكبل في الستينيات من العمر. |
Yani, önüme konduğunda müziği görebiliyorum | Open Subtitles | أعني أنني أستطيع قراءة النوتة الموسيقية لو وضعت أمامي |
Hayatımın sonuna kadar önüme bakacağım, arkama değil. | Open Subtitles | و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري |
Titiz biri değilim. önüme ne konsa yerim. | Open Subtitles | أنا لا أتشرّط، أي شيء تضعه أمامي أتناوله. |
Lois'in önüme koyduğu ne idüğü belirsiz yemeğe burun kıvırdım. | Open Subtitles | لقد نظرتُ وامتعضتُ على هذه الوجبة المريبة التي وضعتها لويس أمامي |
Sakince oturup önüme bakacağım. Jüriye asla bakmayacağım. -Ve? | Open Subtitles | أظل جالسة وأنظر أمامي مباشرة ولا أنظر لهيئة المحكمة على الاطلاق |
Şu andan itibaren kendi önüme bakıp kendi yoluma odaklanacağım. | Open Subtitles | ولهذا من الان يجب أن انتبه الي الطريق الذي امامي و ان ابقي مركزه علي دربي |
Kraliçe soyunma odasına girdi, önüme kadar geldi. | Open Subtitles | انها تدخل الى غرفة تبديل الملابس امامي مباشرةً |
Bazı şeyler oldu ve artık önüme bakmam gerektiğini hissettim. | Open Subtitles | بعض الأمور حدثت و جعلتني أحس و حسب أنه آن الأوان للمضي قدما بحياتي |
Bitti gitti de, önüme bakabilirim artık. | Open Subtitles | أنا مسرور لانتهائها وحسب، ويمكنني المضيّ قدماً الآن |
önüme nur, arkama nur, üzerime nur, altıma nur. | Open Subtitles | ومن أمامى نوراً، ومن خلفى نوراً ومن فوقى نوراً، ومن تحتى نوراً |
Hasımlarım karşısında önüme sofra kurarsın başımı yağla meshedersin kasem taşkındır. | Open Subtitles | أنت أعددت مائدة قبلي في وجود أعدائي أنت تمسح رأسي بالزيت |