"önce öldü" - Traduction Turc en Arabe

    • مات منذ
        
    • ماتت قبل
        
    • ماتت منذ
        
    • توفي قبل
        
    • توفي منذ
        
    • توفيت قبل
        
    • ميت منذ
        
    • توفيت منذ
        
    • توفت قبل
        
    • لقد مات قبل
        
    • توفى قبل
        
    • لقد ماتت
        
    • ماتت من
        
    • ماتتْ قبل
        
    • ماتَ قبل
        
    Bana bir kürek lazım. Aradığım adam 35 sene önce öldü. Open Subtitles سأحتاج إلى مجرفة لأن الرجل الذي سأسأله مات منذ 35 عام
    Bay Russell üç gece önce öldü. Bilmek istersin diye düşündüm. Open Subtitles لقد ظننت أنك تريد أن تعرف أن السيد روسيل قد مات منذ 3 ليال
    Heyecandan konuşamayacağım, çünkü bu benim ilk evcil hayvanım, ve 2 yıl önce öldü. TED وأعلم أني سأهم بالبكاء، لأن هذا هو حيواني الأليف الأول، وقد ماتت قبل عامين مضيا.
    Çok uzun zaman önce öldü. Bu kederli hatırlatmanız için teşekkürler. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات طويلة وأشكركِ على تنشيط هذه الذكرى المؤلمة
    Eski FBl ajanı. Birkaç yıl önce öldü. Open Subtitles رجل مكتب التحقيقات الاتحادي السابق توفي قبل بضع سنوات
    Üzgünüm. Sizin tarifinize uyan bir kazazede yirmi dakika önce öldü. Open Subtitles أعتذر فالشخص الذي طلبته مطابق للضحية الذي توفي منذ عشرين دقيقة
    En zor gelen de bu olmuştu çünkü babamın doğum gününden hemen önce öldü ve hepimiz perişan olduk. Open Subtitles كان هذا الجزء الصعب لانها توفيت قبل عيد ميلاد ابي و كنا في فوضا كبيرة
    Geçmişten bir arkadaşımla konuşuyordum 2 yıl önce öldü. Open Subtitles كنت أتحدث مع صديقٍ قديم إنه ميت منذ سنتين
    Bir hafta önce öldü. Open Subtitles . السيد بيتس ميت . لقد مات منذ أكثر من أسبوع
    Benim tanıdığım Frank beş sene önce öldü. Open Subtitles بالنسبة لي.. فرانك الذي أعرفه مات منذ خمس سنوات
    Adam 8-9 sene önce öldü ve koleksiyonunu kız kardeşime bıraktı. Open Subtitles مات منذ ثمان أو تسع سنوات وترك لها المجموعة الكاملة
    Önceki kiracı olan Bayan Gardenia bir kaç sene önce öldü o yüzden, henüz hiçbir eşya taşınmadı. Open Subtitles المستأجرة السابقة السّيدة جاردينيا ماتت قبل بِضْعَة أيامِ فقط لذا مفيش حاجة اتحركت من مكانها لحد الآن
    Burada eskiden küçük bir kız yaşıyordu ama 30 yıl önce öldü o. Open Subtitles كان ثمة فتاة صغيرة تسكن هنا ولكنها ماتت قبل 30 عام
    Patlamadan önce öldü evet.Adı Claire Kuchever. Open Subtitles نعم، ماتت قبل الانفجار واسمها كلير كوتشيفير
    Birkaç hafta önce öldü. Sana birçok kez ulaşmaya çalıştık. Open Subtitles ،لقد ماتت منذ بضعة اسابيع .وحاولنا الإتصال بك عدة مرات
    Bana onu anlat. Yıllar önce öldü, sen küçük bir kızken. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلة صغيرة
    Anlamaya çalışmalısın Eric annen uzun zaman önce öldü. Open Subtitles حاول ان تفهم ايريك أمك ماتت منذ زمن طويل
    Aslında, bizim silah ustamız altı ay önce öldü, ve hala yerine birisi alınmadı. Open Subtitles في الحقيقة، مُعلّم جنودنا توفي قبل ستة أشهر ولم نستخلف بعده
    Burada yaşayan yaşlı adam birkaç hafta önce öldü. Bunlar onun eşyaları. Open Subtitles الرجل المسن الذي عاش هنا قد توفي منذ بضعة أسابيع ، وهذه أشيائه
    Üç ila dört yıl önce öldü, cesedi yaklaşık olarak bir yıl önce de araziye atılmış. Open Subtitles توفيت قبل 3 إلى 4 أعوام، وجثتها تُرِكت في مدفن نفايات لحوالي سنة
    Grant iki gün önce öldü ve siz onun hakkında yaptığım onca şikayeti daha yeni farketmişsiniz. Open Subtitles قرانت ميت منذ يومين وانتم للتو تكتشفون أنني رفعت كل هذه الشكاوي ضده
    O sadece bir kadını gerçekten sever ve o kadın yıllar önce öldü. Open Subtitles انه لم يحب امرأه قط وهى قد توفيت منذ سنين
    Annemle ilgileniyordum. Ama 2 ay önce öldü. Open Subtitles ، أنا كنت أعتنى بأمى . لكنها توفت قبل شهرين
    Bu adam, Lionel Poullain, dünyanın en ünlü fırıncısı-- 2,5 ay önce öldü, benim için bir kahraman ve çok değerli bir dosttu. TED هذا الشخص، ليونال بيولان، أشهر خباز في العالم -- لقد مات قبل شهرين ونصف مضت، ولقد كان بطلي وصديقي المقرب.
    Çok isterim, ancak 12 yıl önce öldü. Open Subtitles ،لا أريد شيئاً آخر أكثر من ذلك لكنه توفى قبل 12 عاماً
    -Hayır, annem uzun yıllar önce öldü ve o zaman yalnızca babam kalmıştı. Open Subtitles كلا , لقد ماتت أمى منذ سنوات وبعد ذلك كان هناك أبى فقط
    Ruby 10 yıl önce öldü ....ve hala acısını çekiyorum Open Subtitles روبى ماتت من 10 اعوام تقريبا و لازلت اتألم بعض الاحيان
    Karım yıllar önce öldü, anlayacağın... Open Subtitles زوجتي ماتتْ قبل بضع سَنَوات , و...
    Binanın sahibi üç yıl önce öldü. Akrabaları çok uzakta yaşıyorlar. Open Subtitles صاحب الملك ماتَ قبل 3 سنوات يَعِيشُ أحفادُه في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus