"önce onunla" - Traduction Turc en Arabe

    • معه قبل
        
    • معها قبل
        
    • معه أولاً
        
    • إليها قبل
        
    • معه منذ
        
    • إليه أولاً
        
    • معها أولاً
        
    • معها منذ
        
    • معه أولا
        
    • معها من قبل
        
    • معها وبعدها
        
    • هذا حينما
        
    • القصر لقد
        
    Hayır, değerlendirme kurulunun karşısına çıkmadan önce onunla konuşmak istiyorum. Open Subtitles كلّا، أريد التحدث معه قبل أن يَمثُل أمام أعضاء المجلس.
    Öldürmeden önce onunla anlaşmayı denemediniz mi? Open Subtitles ألم تحاولوا الأتفاق معه قبل ان تقرروا قتله ؟
    Boynu kırılmadan dakikalar önce onunla seks yapmadığı yalanını söyledi. Open Subtitles كذب بخصوص ممارسة الجنس معها قبل دقيقة من كسر عنقها
    Bir de benden önce onunla sevişmeye çalışırsan ne olur bilemiyorum. Open Subtitles لقد منعك أبي من مُمارسة الجنس معها قبل أن أفعل ذلك
    Bana beş dakika ver yeter. önce onunla konuşmam gerekiyor. Open Subtitles أمنحيني خمس دقائق فقط أريد أن أتحدث معه أولاً
    Evet. Ameliyattan önce onunla konuşmak istedim. Open Subtitles نعم , أردت التحدث إليها قبل قيامها بالعملية
    Adam tren kalkmadan önce onunla konuşmak için yola çıkıyor. Open Subtitles آدم في طريقه إلى هناك الآن ليتحدث معه قبل أن يرحل القطار
    İki gece önce onunla görülmüşsün. Open Subtitles انت شوهدت معه قبل ليلتين مضت وماذا في ذلك؟
    Biz onu sorgulamadan önce onunla konuşmak istersin dedim. Open Subtitles وظننت أنك قد تودين إجراء محادثة معه قبل أن نستجوبه
    Uyumadan önce onunla konuşmak ister misin? Open Subtitles أتريد التحدّث معه قبل أن يخلد إلى النوم ؟
    Umarım bozulmazsınız ama dün gece yatmadan önce onunla konuştum. Open Subtitles آمل أنّه لا مانع من ذلك، تحدثت معه قبل نومه البارحة
    Annem Beau Burroughs'tan hoşlanıyordu, onu baştan çıkardın ve o da düğünden bir hafta önce onunla kaçtı. Open Subtitles امى احبت بو بوروز وانتى اغويتيه ثم هربت معه قبل اسبو ع من الزفاف
    Ama anladığım kadarıyla, öldürülmeden önce onunla konuşan son kişi sendin. Open Subtitles إنك تتفهمين ذلك إنك آخر واحدة تكلمت معها قبل مقتلها
    Şu anda bir toplantıda. Beşten önce onunla konuşmam. Anlaşma iptal. Open Subtitles ـ إنها في إجتماع حالياً ـ إذا لم اتحدث معها قبل الخامسة فسيلغي الإتفاق
    Ve gitmeden önce onunla vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles و أيضاً أود أن أقضي بعض الوقت معها قبل أن أرحل
    İlk önce onunla konuşmanı istiyorum. Belki işbirliği yapmaya yanaşır. Open Subtitles (إليوت)، أريدك أن تتحدث معه أولاً أعطه فرصة ليتعاون معنا
    Ameliyattan bir saat önce, ...onunla konuşmayı istedi. Open Subtitles لقد قال بإنه سيُطالب بالتحدث إليها قبل ساعه من العمليه الجراحية.
    1 saat önce onunla birlikteydin. Bir sorun var mıydı? Open Subtitles كيلستين , كنتِ معه منذ نحو ساعة هل حدث أي شيء غير طبيعي ؟
    Birazdan. önce onunla konuşacağım, daha sonra onu görebilirsin, tamam mı? Open Subtitles قريباً سأتحدث إليه أولاً ثم سيمكنك رؤيته, اتفقنا؟
    İlk önce onunla tanışmalıydım onu filmlerindeki kız gibi zannettim. Open Subtitles كان يجب أن أتقابل معها أولاً. أعتقدتُها الفتاة من أفلامها.
    İki sene önce onunla yemekteydim ve kendisi büyük evlilik yüzüğüne sahipti ben de o yüzüğü parmağıma takıp çıkaramadım. TED تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه.
    önce onunla konuşacağız. Open Subtitles أوه، لا . نحن ذاهبون للتحدث معه أولا
    Daha önce onunla birlikte burada çalışmamış, ne tür yeteneklere sahip olduğunu bilmeyen... birisinin orada olmaması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن يدخل معها شخص لم يعمل معها من قبل
    önce onunla ben atlarım sen de arkamızdan gelirsin, tamam mı? Open Subtitles سأقفز معها وبعدها ستقفز أنت، اتفقنا؟
    Merle gitmeden önce onunla oynardım. Open Subtitles كان بوسعي فعل هذا حينما يرحل (ميرل)
    Bana istediğini yap ama önce onunla bir konuş. Kelepçeden kurtulmak için başparmağını çıkarttın. Open Subtitles لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus