"önce söylediğim gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كما قلت سابقاً
        
    • كما اخبرتك
        
    • كما كنتُ أقول
        
    • أخبرتكم بذلك
        
    • وكما قلت
        
    Daha önce söylediğim gibi, Starchild'ın görünüşü fazla uçta, sınırların dışında. Open Subtitles كما قلت سابقاً ستارتسيلد يبدو انها منفعل جداً انه جريء جداً
    Ya da daha önce söylediğim gibi, çevresel ya da bulaşıcı olmayabilir. Open Subtitles أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى
    Eh, daha önce söylediğim gibi... Her büyük kararda sana danışılacak. Open Subtitles , كما قلت سابقاً سيتم استشارتك في كل قرار كبير
    Daha önce söylediğim gibi, kimse seni aramıyor. Open Subtitles كما اخبرتك لا أحد يَبْحثُ عنك.
    Az önce söylediğim gibi bu adamın aklı başında değil. Open Subtitles كما كنتُ أقول إنَّ هذا الشخص مضطرب عقليًا
    Daha önce söylediğim gibi. Kim ne derse desin... Watanabe-san'ın eseri. Open Subtitles أخبرتكم بذلك مهما قالوا غيره
    Su taşıdıklarında, daha önce söylediğim gibi sadece kadınlar su taşır, küçük çocuklarını, kız çocuklarını da su taşımaları için yanlarına alırlardı, aksi taktirde evde kardeşlerine bakarlardı. TED وعندما يذهبن لجلب المياه، لأنه وكما قلت آنفاً، النساء فقط هن من ينقل المياه. اعتدن على أخذ بناتهن أيضاً لجلب المياه. أو يبقين في المنزل للعناية بإخوتهن.
    Çünkü daha önce söylediğim gibi bu sene Eagles'a el sallayıp ardımızda bırakarak Super Bowl'da zafere ulaşmak bizim kaderimizde yazıyor. Open Subtitles لأنى كما قلت سابقاً إنه مصير سابق لنا أن نفوز بالبطولة هذا العام و فى نفس الوقت سنلوح الوداع
    Daha önce söylediğim gibi hiçbir zaman... konuşkan olmadı, ama hatirladığım kadarıyla son zamanlarda çok fazla stresliydi. Open Subtitles كما قلت سابقاً لم يكن كثير التواصل لكني اتذكر انه كان متوتراً جداً في ايامه الاخيرة
    Daha önce söylediğim gibi beni Tanrı yönlendiriyor. Open Subtitles حسناً , كما قلت سابقاً الرب يرشدني
    Yoldaş Han'ı bulmadan önce söylediğim gibi. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا لقد وجدت الرفيق هان
    Daha önce söylediğim gibi bu işlere karışmama izin verilmiyor. Open Subtitles كما اخبرتك انا لن اتورط في هذا
    Az önce söylediğim gibi bu adamın aklı başında değil. Open Subtitles كما كنتُ أقول إنَّ هذا الشخص مضطرب عقليًا
    Daha önce söylediğim gibi. Kim ne derse desin... Watanabe-san'ın eseri. Open Subtitles أخبرتكم بذلك مهما قالوا غيره
    Ayrıca daha önce söylediğim gibi, çok iyi karakter analizi yapar. Open Subtitles وكما قلت لقد كانت دائماً حكماً رائعاً على شخصية الناس
    Daha önce söylediğim gibi, bazılarınızın hakları elinden alınacak. Open Subtitles الآن وكما قلت بعض منكم سيُجرد من حقوقه المدنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus