"önceliklerimi" - Traduction Turc en Arabe

    • أولوياتي
        
    • اولوياتي
        
    Buraya önceliklerimi değiştirmek için geldim ama ilk fırsatta vazgeçiyorum. Open Subtitles جئت هنا مقسما لتغيير أولوياتي وفي الفرصة الأولى أترك ذلك
    önceliklerimi belirlediğimi söyledin. Open Subtitles قلت بأنّك كنت على يقين انه كانت عندي أولوياتي المباشرة
    Sanırım kalmalıyım. önceliklerimi değiştireceğim, LA'dan çıkmalıyım. Open Subtitles يجب أنني سأعيد أولوياتي علي الخروج من لوس انجلس
    Koç, sadece... önceliklerimi tekrar düşünmem gerek. Open Subtitles أيها المدرب يجب علي إعادة ترتيب أولوياتي
    önceliklerimi tekrar gözden geçirmem gerektiğini düşünüyorlarmış. Open Subtitles ورأوا أن هناك حاجة لإعادة تقويم اولوياتي
    Yerinizde olsam, önceliklerimi tekrar gözden geçirirdim. Open Subtitles يسخر من كل هذا لو كنت في مكانكِ , لأعدت التفكير في أولوياتي
    Papa's bana, önceliklerimi belirleme konusunda ikinci bir şans verdi. Open Subtitles أعطاني لبابا فرصة ثانية للحصول أولوياتي مباشرة
    Ama hayır. Düşünmeme ve sadece evliliğimde değil, genel olarak hayatımda önceliklerimi belirmeme yardımcı olacaksa Open Subtitles لكن لا، إذا منحني هذا الوقت لأرتب أولوياتي
    Ancak bilmenizi isterim ki hâlâ önceliklerimi tam belirlemedim, yani her türlü katkınıza müteşekkir olurum. Open Subtitles ولكني أريدكم أن تعرفوا أني ما زلت أحاول تحديد أولوياتي الخاصة لذلك أي إقتراح لديكم ساكون ممتنًا له
    Bazı şeyler oldu ve önceliklerimi baştan düzenlemek zorunda kaldım. Open Subtitles هنالك أشياء حدثت بدلت أولوياتي
    önceliklerimi düşünüyordum. Sanırım biraz karışmışlar. Open Subtitles كنت أفكر في أولوياتي وأعتقد أنها فاشلة
    Düşünmek ve önceliklerimi değerlendirmek için vaktim oldu. Open Subtitles كان لدي بعض الوقت لأفكر لتقييم أولوياتي
    önceliklerimi yeniden düşündürüyor. Open Subtitles ممّا يجعلني أعيد ترتيب أولوياتي.
    Belki de bu okulu kurmak evrenin önceliklerimi düzeltmesinin bir göstergesidir. Open Subtitles ربما... بناء تلك المدرسة هو الوسيلة لترتيب أولوياتي.
    Anne'yi uçurumdan atmak, önceliklerimi gözden geçirmemi sağladı. Open Subtitles رمي الـ"ماما" من المنحدر جعلني أعيد تقييم أولوياتي
    Bana güvenmiyor olabilirsin ama en azından benim önceliklerimi bilecek kadar akıllı ol ve buna bağlı olarakta davranışlarımı kestir. Open Subtitles -هممم قد لا تثقين بي لكنك بما يكفي من الذكاء لمعرفة أولوياتي
    Bana önceliklerimi söylemek sana düşmez! Open Subtitles ليس مسموح لك أن تخبريني ماهي أولوياتي
    Tam aksine. Zindanında geçirdiğim zaman önceliklerimi belirginleştirdi. Open Subtitles بالعكس، مدتي في سجنك أوضحت أولوياتي.
    Senin tersine Charlie, ben önceliklerimi bilirim. Open Subtitles على عكسك يا (تشارلي) فأنا أولوياتي صريحة
    önceliklerimi sıraya koymak istedim. Open Subtitles وانا فقط اردت ان اعيد تقييم الامور وتغيير اولوياتي
    Son birkaç günde önceliklerimi tekrar düşündüm. Open Subtitles بضعة ايام الاخيرة جعلتني اعيد ترتيب اولوياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus