"önderlik" - Traduction Turc en Arabe

    • تقود
        
    • قاد
        
    • بقيادة
        
    • تقودنا
        
    • تؤدي
        
    • يقودنا
        
    • يقودهم
        
    • بقيادتهم
        
    • نسلم
        
    • لقيادة
        
    • قيادتكم
        
    • لقيادتنا
        
    Ya da 100 Sağlam Şehir girişimine bakın, sağlamlık dirilişine önderlik ediyor. TED أو مبادرة المدن المائة المرنة، التي تقود حركة إحياء المرونة.
    Çünkü bu kısma yoğunlaşmak, inşa ettiğiniz mekanizmaya değil de kim ve önderlik etme kısmı değişimin geldiği nokta. TED لانه يجب التركيز على هذا الجانب وليس الماكينات التي تبني ما تصنع ولكن في سؤال من تقود هنا ياتي التغير
    Bu keşfe kalkışan son ekibe önderlik etti. TED الذي قاد آخر فريق حاول القيام بهذه البعثة.
    Çoğu insan bilmez ancak bu yolculuk Lewis ve Clark'ın zekasına cesaretine ve de vizyonuna sahip olmayan adamlara önderlik eden iki kişi tarafından daha yapıldı. Open Subtitles مالا يعرفه الكثيرون , انه توجد بعثة استكشافية اخري بقيادة رجلان آخران رجلان ربما لا يملكون شجاعة
    Şimdi ya savaşa önderlik edersin ya da yolumdan çıkarsın. Open Subtitles الآن، إما تقودنا في المعركة أو إبتعد عن طريقي
    Bu nedenle yapay zekâ için soru şudur; bu tür bir zekâya önderlik eden angajman kuralları nelerdir ve takibi ki biz kendimizinkini yaratabilir miyiz? TED إذاً، السؤال عن الذكاء الإصطناعي يصبح ما هي قواعد الإندماج التي تؤدي لهذا النوع من الذكاء و طبعا، هل يمكننا أن نصنع الذكاء الخاص بنا؟
    Kral bize önderlik ederken zehirlendi! Open Subtitles لقد كان الملك مسمم بينما يقودنا
    O, Babil'in güçlerine karşı son savaşta onlara önderlik edecek peygamberdi. Open Subtitles كان النبي الذي يقودهم إلى المعركة النهائية ضد قوات البابليون
    Ben de önderlik etmeni istiyorum, ama önderlik ettiklerinin rızasıyla. Open Subtitles أريدك أن تقود ، ولكن بموافقة أولئك الذين تقودهم توم، يجب عليك التفكير بماستمر به
    Kaderinde yeni bir .. ..dünyaya önderlik eden bir şehir olarak durmalı. Open Subtitles يجب أن تصمد المدينة التي مقدر لها أن تقود العالم كله لعصر جديد
    Adamlarına Suzuran'ın zirvesine çıkmak için önderlik etmelisin. Open Subtitles عليك ان تقود رجالك الى القمة في سوزوران
    Bu arada Kartopu, hayvanlara, yeni bir toplum oluşturmaları için önderlik ediyordu, "Hayvan Çiftliği" isminde bir toplum. Open Subtitles في غضون ذلك, سنوبول قاد الحيوانات الاخرى لتنظيم مجتمع جديد الذي سمي الان مزرعة الحيوانات
    800 yıl önce, İngiltere Kralı Aslan Yürekli Richard, Kutsal Toprakları Türklerden geri almak üzere Üçüncü Büyük Haçlı Seferine önderlik etti. Open Subtitles من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك
    Bowen ve Kara insanlara adalet ve kardeşlik içinde önderlik ettiler. Open Subtitles قاد بوين وكارا الشعب فى عهد العدالة والرخاء
    Sultan Şehriyar liderliğindeki küçük grup, ordunun kalanına önderlik etti. Open Subtitles مجموعه صغيره بقيادة الملك شهريار إنفصلت عن الجمع لتشن هجوما محفوفا بالمخاطر
    Bu maksatla, Haşimi krallığının hükümdarı Prens Nabil hazretlerinin önderlik ettiği bir ticaret heyeti de Denizaşırı Ticaret Şurasından bakanlarla birlikte hazır bulunacak. Open Subtitles وتحقيقا لهذه الغاية، وفد تجاري بقيادة صاحب السمو ولي العهد الأمير نبيل من الممالك الهاشمية المتحدة،
    Eyalet olma mücadelemizde bize önderlik edebilecek en iyi özelliklere sahip Shinbone'daki tek kişi olduğunu düşündüğüm bir insanı aday göstermek istiyorum. Open Subtitles أود أن ارشح رجل أعتقد هو الرجل الوحيد في هذه البلدة الذي لديه المؤهلات المناسبة ل تقودنا في كفاحنا من أجل اقامة دولة .
    Teklifim, bize önderlik edip ne yapmamız gerektiğini söylemen. Open Subtitles أقترح أن تقودنا وأن تخبرنا بالتعليمات
    Tanıştırmaları önderlik eden, konuşmalara ve davetlere önderlik eder liderlerdir. Open Subtitles المقدمات تؤدي الى المحادثات وتقود الى دعوات الاتصال
    Yalnızca bir kişi bize önderlik edebilir. Open Subtitles واحد فقط يستطيع أن يقودنا.
    Bir süre sonra savaşta Mick bizzat onlara önderlik edecek ve onları zafere taşıyacak. Open Subtitles فى فترة وجيزة ، سوف يقودهم مايك " بنفسه إلى المعركة " و يقودهم إلى النصر
    Eğer bu adamlar Virginia Askeri Oyunlarını kazanırlarsa, bu senin onlara zafer yolunda önderlik etmenden olacak. Open Subtitles إذا فازوا بمسابقة فيرجينا العسكرية ذلك بسبب إنك قمت بقيادتهم إلى النصر
    Ve görünen o ki bazı tur rehberlerine önderlik ediyoruz. Open Subtitles و الآن الأمر يبدو كأننا نسلم كتيبات إرشاد سياحى
    Bu sebeple bu hafta IKEA'da kadınlar için açık iletişim ağı başlattık ve değişime önderlik etmek için ne gerekliyse yapacağız. TED لذا أطلقنا الشبكة المفتوحة للنساء هذا الأسبوع في إيكيا، وسوف نقوم بكل ما يتطلبه الأمر لقيادة التغيير.
    Size önderlik etmek, hem bir onur hem de büyük bir zevkti. Open Subtitles . لقد كان من الشرف و السعادة قيادتكم
    Ve bakın, bizim silahlardan daha fazlasına ihtiyacımız var. Bize önderlik etmesi için El Libre'e ihtiyacımız var. Open Subtitles وانا اقول بأننا نحتاج الى الليبري لقيادتنا اكثر من السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus