Katliam tam olarak Vitaly'nin öngördüğü gibi gerçekleşti. | Open Subtitles | وحدثت المذبحة تماماً كما توقع فيتالى |
Ama sonra, bazılarımızın öngördüğü gibi yardımımızın artık gerekmediği gün geldi ve kendi kendine öğrenmeye başladı. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك كما توقع بعضنا... في اليوم الذي لن يحتاجوا فيه إلى مُساعدتنا وصلت إلى مرحله تعليم نفسها ذاتياً |
Tıpkı Darwin'in öngördüğü gibi. | Open Subtitles | بالضبط كما توقع دارون |
Bu o, tıpkı Kehanet Duvarının öngördüğü gibi! | Open Subtitles | انه هو، تماماً كما تنبأ جدار النبوءة |
öngördüğü gibi Francis'in ölümüne sebep oldum. | Open Subtitles | جلبت على فرانسس الموت كما تنبأ تماماً. |
- Bay Armstrong'un öngördüğü gibi. - O da kim? | Open Subtitles | كما توقع السيد "أرمسترونغ من يكون هذا؟ |
Aynı Kont Dooku'nun öngördüğü gibi. | Open Subtitles | كما توقع الكونت (دوكو) |
Onları izliyoruz. Aynen Kont Dooku' nun öngördüğü gibi. | Open Subtitles | كما توقع الكونت (دوكو) |
Ve o bir ejderhaydı, tıpkı Nostradamus'un öngördüğü gibi. | Open Subtitles | ولقد كان تنينا، كما تنبأ (نوستراداموس). |
aslında Darwinin öngördüğü gibi yavaşça ve sabit olmamıştır. | Open Subtitles | (ليس ببطئ و ثبات كما تنبأ به (داروين |