"örgütüne" - Traduction Turc en Arabe

    • منظمة
        
    • مُنظمة
        
    Dünya Sağlık örgütüne göre, dünya genelinde hastalık ve sakatlığın başlıca sebebi depresyon. TED تُخبرنا منظمة الصحة العالمية أنّ الاكتئاب هو السبب الرئيسي للمرض والعجز في العالم.
    Bir insan hakları örgütüne katıldım, B'Tselem adında İsrail kökenli bir insan hakları örgütü. TED انضممت إلى منظمة حقوق الإنسان, منظمة حقوق الإنسان الإسرائيلية المعروفة بـمنظمة بتسيلم.
    İşte şimdi Avrupa'nın en güçlü ve organize suç örgütüne karşı çift koldan oyunumuzu oynayabiliriz. Open Subtitles سنقوم سويا باللعب يد بيد, ضد اقوى منظمة اجرامية فى اوروبا.
    Ailen Paris'te tehlikeli bir göçmen örgütüne bulaştı. Open Subtitles عائلتك في باريس مشتركة في منظمة للاجئين خطيرة
    Doğrudan veya dolaylı olarak bir terör örgütüne yardım ve yataklık ettiniz mi? Open Subtitles هل تورطتِ من قبل بشكل مُباشر أو غير مُباشر أو ساعدتِ مُنظمة إرهابية ؟
    Bir devrim örgütüne mensup olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنتم تدَعون بأنكم تنتمون الى منظمة ثوريَة
    Hiç kimsenin anlaşamayacağı bir adam olmak istiyorsan... git ululararası af örgütüne katıl. Open Subtitles هل تريد أن تكون الرجل الذي لا يتفاهم إذن أذهب إلى منظمة العفو الدولية
    - Yegâne amacı uyuşturucu satmak ve bölgesini kontrol altında tutmak için öldüren bir suç örgütüne gelince... Open Subtitles منظمة إجرامية هدفه الوحيد هو بيع المخدرات والقتل للسيطرة على الأراضي ؟
    Arkasında Bay Spinella olsun olmasın, kontrolsüz işçi gücü, organize suç örgütüne dönüşmeden önce, konuşmalarını yumuşatmalı. Open Subtitles سواءً كان السيد سبينلا خلف ما حدث، أم لا لعله يريد أن يخفض حدة خطابه قبل أن تتحول العمالة غير المنضبطة إلى جريمة منظمة.
    Gizli bir devlet örgütüne bağlı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا آسفه، ايها المحقق، انا لا اعرف. أعرف أنك متورطه في منظمة حكومية سرية.
    Yani elimizde kızının radikal ve sert bir Wesen örgütüne katılmasını destekleyen normal bir anne baba var. Open Subtitles اذا لدينا والدين طبيعين من الطبقة المتوسطة والذين يساندون تورط ابنتهم في منظمة فيسن عنيفه وارهابية
    Kölelere Özgürlük örgütüne sistem içinde onların özgürlüğü için çalışacağına güvenmek zorundaydım ve öyle olacağına güvendim TED كان علي أن أعتمد على منظمة " حرروا العبيد " لأعمل في إطار منظومة من أجل تحريرهم، وكنت على ثقة أنهم سيتمكنون من ذلك.
    Bunun yerine, Güneydoğu Asya'da gördüğünüz şey, dünyanın en refah ve barışçıl yerlerinden biri, dünyanın ikinci en başarılı bölgesel multilateral örgütüne sahip: ASEAN. TED في المقابل ماذا ترون في الجنوب الشرقي لآسيا واحدة من أكثر البقاع سلاماً و ازدهارا على كوكب الأرض مع أنجح ثاني منظمة إقليمية متعددة الأطراف آسيان
    Gizli bir devlet örgütüne bağlı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك متورطه في منظمة حكومية سرية
    Bu amatör video Griffin'in El Kaide adlı terör örgütüne karşı göstermiş olduğu kahramanlığı gözler önüne seriyor. Open Subtitles و أحبطت الخطة (من قبل إبن البلد (برايان غريفين هذا الفيديو (يصور بطولة (غريفين في مواجهة منظمة إرهابية تُدعى
    Nathan, bu yaklaşımın biraz gelişigüzel olduğunu düşünmüyor musun? Parish örgütüne her yönden saldırıyoruz. 7/24 çalışan analistlerimiz var. Open Subtitles (نيثان) هذا لا يُجدي نفعاً. نحن نُريد أن نُسقط منظمة (باريش) من اي زاوية كانت. ولدينا محللون وتقنيون يعملون ليل نهار.
    Baracus Bay Boss'ın örgütüne karşı son iddianamesini teslim etmiş. Open Subtitles أصدر (باراكوس) حكماً قضائياً على آخر اتهاماته ضد منظمة السيد (بوس)
    Meselenin en önemli kısmı Rayna Boyanov'ın küçük boyutlardaki bir nükleer silahı bir terör örgütüne satmak üzere olması ve bizim ne onun ne de bombanın nerede olduğunu bilmemiz. Open Subtitles أن (راينا بوينوف) على وشك أن تبيع سلاح نوويي تكتيكي ضيق النطاق .إلى منظمة إرهابية .وإننا لا نعرف مكانها ولا مكان القنبلة
    Onu dünyanın belki de en tehlikeli örgütüne gizli göreve yolluyoruz. Open Subtitles نحنُ نُرسلها مُتخفية لأكثر مُنظمة خطرة على مستوى العالم
    "Bir terör örgütüne yardım ve yataklık etmek." Open Subtitles " مُساعدة وتحريض مُنظمة إرهابية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus