"özgür bir adam" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل حر
        
    • رجلا حرا
        
    • رجلاً حراً
        
    • رجلٌ حر
        
    • كرجل حر
        
    Sabah özgür bir adam olmak, nasıl bir his? Open Subtitles حسناً ، ماذا يكون شعور رجل حر فى الصباح ؟
    Burada, önünde uzun bir yürüyüş ve zorlu bir savaş olan... kardeşlerinin arasındaki özgür bir adam olmayı... çalışmadan semirmiş, etrafı kölelerle çevrili... Open Subtitles انا بالأحرى سأكون هنا رجل حر بين الاخوة نواجه كفاح طويل و صراع قاسي على أن أكون أغنى مواطن في روما
    Halil bir köle değil, o özgür bir adam. Beni sevdiği için benimle geldi. Open Subtitles خليل ليس عبدا ، انه رجل حر لقد أتى معى فقط بدافع الحب
    Kara kutuyu bana getirirsen özgür bir adam olursun. Open Subtitles ضع هذا الصندوق الاسود فى يدى وسوف تصبح رجلا حرا
    Tekrar özgür bir adam olacaksın. Özgürlüğüne ressam. Open Subtitles لدى هدية من أجلك.اشرب سوف تصبح رجلا حرا ثانية
    Hayır, ağlamayacağım. Çünkü sabah özgür bir adam olacağım. Open Subtitles لا ، إننى لا ابكى ، لأننى سوف أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    Şimdi hepsi gitti ve kendimi özgür bir adam gibi hissediyorum. Open Subtitles والآن بما أنها ذهبت أشعر وكأنني رجلٌ حر
    özgür bir adam, uzun bir yolculuğun başında sonu hiç belli olmayan biri. Open Subtitles رجل حر فى بداية رحله طويل نهايتها غير مؤكده
    özgür bir adam, uzun bir yolculuğun başında sonu hiç belli olmayan biri. Open Subtitles أعتقد إنها إثارة لا يشعر بها إلا الرجل الحر رجل حر فى بداية رحلة طويلة
    - Evet iyi günümdeyim. Charlie için son bir iyilik yaptım. Ve böylelikle kendimi özgür bir adam gibi hissediyorum. Open Subtitles لقد قمت بعمل معروف أخير لتشارلى لذلك أحس أننى رجل حر
    İyi haber, bu adamı yakaladığımızda sen de özgür bir adam olacaksın. Open Subtitles الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر
    Benim sayemde özgür bir adam olmak üzeresin. Open Subtitles انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي
    İki hafta içinde Julian Randol özgür bir adam olacak. Open Subtitles في غضون أسبوعين ، جوليان رانول سيصبح رجل حر
    Bu doğru olabilir ama ömrümün sonuna kadar bununla yaşamak zorundayım özgür bir adam olsam bile. Open Subtitles ربما هذا صحيح لكن علي أن أعيش مع هذا الذنب لبقية حياتي على الرغم من أنني سأكون رجل حر
    özgür bir adam olarak uyanıp Tom Wittman'ı öldürmeye karar veriyorsun. Open Subtitles استقيظت رجلا حرا وعازما على قتل توم ويتمان
    Bizimle tam olarak iş birliğine giderseniz hem gümüşe ihtiyacımız kalmaz hem de burayı özgür bir adam olarak terk edersiniz. Open Subtitles إذا منحتني تعاونك الكامل، لن نكون فقط في غير حاجة إلي الفضة، ولكنك أيضا سوف تخرج من هنا رجلا حرا
    özgür bir adam olarak buradan çıkıp gittiğinden emin olacağım. Open Subtitles وسأعمل جاهدة على أن تخرج من هنا رجلا حرا
    Yarın sabah özgür bir adam olacağımı sanmıyorum. Open Subtitles إننى لا أفكر أن أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    Bunu yap, ben de evliliğini feshedeyim ve özgür bir adam ol. Open Subtitles قم بذلك، وسوف أفسخ زواجك وأجعلك رجلاً حراً
    Bunu yap, ben de evliliğini feshedeyim ve özgür bir adam ol. Open Subtitles وسوف أتكفل بالباقي قم بذلك، وسوف أفسخ زواجك وأجعلك رجلاً حراً
    Peter Burke'ü nasıl özgür bir adam kılacağımı biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم كيف أجعل بيتر بورك) رجلٌ حر).
    Tüm özgür insanlar nerede yaşarsalar yaşasınlar Berlin vatandaşıdırlar ve bundan dolayı özgür bir adam olarak "Ben bir Berlin vatandaşıyım" sözlerinden gurur duymaktayım. Open Subtitles ،جميع الرجال الأحرار أينما كانوا، هم مواطنو برلين ولذلك كرجل حر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus