"özgürlükten" - Traduction Turc en Arabe

    • الحرية
        
    • الأمة
        
    Dr. Zoidberg, nasıl oluyor da özgürlükten bahsederken Dünya'yı köleleştirebiliyorsunuz? Open Subtitles كيف تَدّعي أنك تحب الحرية ثم تستعبد كل الأرضيين ؟
    Evet, seri katile verdiğin aynı özgürlükten keyif alırsın diye düşündük. Open Subtitles أجل، خلنا أنك ستسعد بنفس الحرية التي منحتها لذلك القاتل المتسلسل
    Çünkü gerçekte, bu seçimle ilgili bir durum, ve özgürlükten yoksunluktur. TED لأنه في الواقع، أنه شرط حول الإختيار، ونقصان الحرية.
    özgürlükten bu yana gelişimimizi görmek ulusun yararına olabilir. TED سيفيد الأمة لمعرفة نضجنا منذ ذقنا الحرية.
    Hayattan, özgürlükten ve mutluluktan onlar gibi tiksinti duyan biri. Open Subtitles بشخص ما عنده نفس الأحساس بإحتقار الحياة و الحرية
    Ama burada sizlerin arasında özgürlükten daha çok istediğim bir şey buldum. Open Subtitles و لكن هنا ، بينكم وجدت شيئا أريده اكثر من الحرية
    Hayatta hiçbir şey, kaybedilmiş özgürlükten daha trajik değildir. Open Subtitles في هذه الحياة لا شيء أكثر مأساوية من فقدان الحرية
    özgürlükten ve mahremiyetten yoksunluk konusunda seninle aynı durumdayım. Open Subtitles أوافقك الرأي، حين تحدّثت عن الحرية والخصوصية
    Siz hainler sesinizi kesin! Hepiniz buradasınız çünkü özgürlükten nefret ediyorsunuz! Open Subtitles أيها الخونة, اهدؤوا أنتم هنا لأنكم تكرهون الحرية
    Esaretten özgürlüğe, özgürlükten zenginliğe zenginlikten refaha, refahtan duyarsızlığa... duyarsızlıktan esarete. Open Subtitles من العبودية للحرية من الحرية للرفاهية نم الرفاهية للتذمر من التذمر للفوضى من الفوضى للعبودية مرة ثانية
    - özgürlükten bahsetmek için erken. Sahip, özgürlük fikrine alışana dek bekle. Open Subtitles أجِّل الحديث عن الحرية حتى تجد أذناً صاغية
    Daha kardeşlik işaretini bile hak edemedin kalkmış bir de özgürlükten bahsediyorsun. Open Subtitles أنت لم تنل حتى علامة الأخوية اللعينة وتثرثر بخصوص الحرية
    - özgürlükten bahsetmek için erken. Sahip, özgürlük fikrine alışana dek bekle. Open Subtitles أجِّل الحديث عن الحرية حتى تجد أذناً صاغية
    Kanat çırpışlarını, mavi gökyüzünde uçtuğunu, özgürlükten sarhoş olduğunu gizli aşklarımıza tanıklık ettiğini hayal edip durmuş. Open Subtitles فيتخيلها الطائر، بجناحيها المفرودين ،عبر سماء زرقاء صافية ،ثملة برحيق الحرية
    Fakat, ABD'nin kurucu babaları gibi dini özgürlükten yanayım. Open Subtitles ولكن , كالأب المؤسس أنا أؤمن في الحرية المطلقة في الدين
    -Bana özgürlükten bahsediyorsun ama radyo dinlememe bile izin vermiyorsun. Open Subtitles أجل ، تخبرني عن الحرية و لكنك لم تسمح لي حتى بالإستماع إلى الراديو
    Bu masum adam 8 buçuk yıl boyunca özgürlükten ve adaletten yoksun bırakıldı. Open Subtitles هذا الرجل البرئ كان محروماً من الحرية والعدالة لمدة 8سنوات ونصف
    -Bana özgürlükten bahsediyorsun ama radyo dinlememe bile izin vermiyorsun. Open Subtitles أجل ، تخبرني عن الحرية و لكنك لم تسمح لي حتى بالإستماع إلى الراديو
    Ben özgürlükten bahsediyorum, arzuların doruğundan. Open Subtitles أنا اتحدث عن الحرية الاقتصادية قمة الاهداف
    özgürlükten bahsettim ve ikna ediciliğim yüzünden atıldım. Open Subtitles حسنا من الواضح اننى كنت اتحدث عن الحرية وقد رميت للخارج بسبب قناعاتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus