"üç katı" - Traduction Turc en Arabe

    • ثلاث مرات
        
    • ثلاثة أضعاف
        
    • ثلاث أضعاف
        
    • ثلاثة اضعاف
        
    • بثلاثة أضعاف
        
    • ثلاث اضعاف
        
    • ستة أضعاف
        
    • بثلاث أضعاف
        
    • بثلاث مرات
        
    • ثلاثة مرات
        
    • ثلاثه اضعاف
        
    Çelik inşaat demirleri paslandıkça orijinal ebatlarının üç katı genişlerler. Open Subtitles متى يصدّأ فولاذ الأعمدة يتوسّع ثلاث مرات عن حجمه الأصلي
    Bebek ölüm oranı bu kıtadaki en yüksek oran ve ABD ortalamasının yaklaşık üç katı. TED معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي،
    Ama biz her yıl cikardigimizin üç katı petrol kullanıyoruz. TED لكننا نستعمل نفطاً أكثر ثلاث أضعاف عن ما نكتشفه كل عام.
    Değerinin üç katı fiyat söylerler. Open Subtitles فهم يطلبون ثلاثة اضعاف قيمة البضاعة الحقيقيه
    Şirketler, Eyfel Kulesi'nin üç katı olan Suudi Arabistan'daki Kraliyet Kulesi gibi bir kilometre yüksekliğinden daha uzun gökdelenler bile planlıyorlar. TED حتى الشركات تصمم ناطحات سحاب بطول يفوق الكيلومتر الواحد، مثل برج جدة في السعودية، الذي يفوق طول برج إيفيل بثلاثة أضعاف.
    Zamanla ayrıldık, maaşı benimkinin üç katı oldu. Open Subtitles وفي الوقت الذي انفصلنا فيه كان راتبها ثلاث اضعاف راتبي
    Türkiye'nin üç katı büyüklüktedir. Open Subtitles تفوق مساحتها ستة أضعاف المملكة المتحدة
    Benim ücretimin üç katı, benim çeşitlerimin yarısı. Open Subtitles بثلاث أضعاف الزيادة ونصف الاختيار
    Doktor ona, kanının normalin üç katı olduğunu söylemiş o yüzden vücut ısısını düşüremiyor. Open Subtitles الطبيب أخبرها بأنها تمتلك دما أكثر بثلاث مرات منها ولهذا السبب لا يمكن ان تبرد
    Bir kez oyun açılınca, iki katı, hatta belki de üç katı olacak. Open Subtitles سوف يتضاعف وربما ثلاث مرات عند افتتاح المسرحية
    Benzin, İtalya'dakinin üç katı pahalı! Open Subtitles الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا.
    Onun kalbi olması gerekinin üç katı büyüklüğünde. Benimki uyacaktır. Open Subtitles قلبه أكبر ثلاث مرات من الطبيعى لذا قلبى سيلائمه
    Bu olağanüstü bir rakam, çünkü kalkınma yardımı paraları toplamının üç katı büyüklüğünde. TED هذا رقم كبير جدًا فهو يعادل ثلاثة أضعاف إجمالي المساعدات المالية للإنماء
    Normalin üç katı dolu bir gelen kutusuyla güne başladığınızda bunu temizlemek 9 kat daha uzun sürebilir. TED إذ أن الاستيقاظ على صندوق وارد يحوي ثلاثة أضعاف ما يحويه في العادة قد يستغرق تسعة أضعاف الزمن اللازم لإنهائه.
    Bu müzik endüstrisinin yaklaşık üç katı kadardır. TED ذلك حوالي ثلاثة أضعاف صناعة الموسيقى المسجلة.
    İstediğimizi elde edeceğiz sanırız, ama bize üç katı olarak gelir. Open Subtitles أعرفبأنكِتعتقدينإننانصبح .. ماذا نريد أن نكون الآن لكنه سيرجع لنا ثلاث أضعاف
    Bu düşündüğümün üç katı zaman alıyor. Open Subtitles هذه تجاوزت ثلاث أضعاف الطول على ما توقعت.
    Kabul ederseniz ödeme, yıllık maaşınızın üç katı olacak. Open Subtitles اذا قبلت هذا، مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي
    - Tekrar düşündüm de üç katı, kulağa çok paraymış gibi geliyordu, Bud. Open Subtitles - انا بخير اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية لكثير من الأموال , ولكنها ليست
    Kelimenin üç katı da dâhil 90 etti. Open Subtitles بثلاثة أضعاف مجموع الكلمة، تكون النتيجة 90 نقطة
    Bunun üç katı üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles انني اعمل على ثلاث اضعاف هذا الرقم
    Türkiye'nin üç katı büyüklüktedir. Open Subtitles تفوق مساحتها ستة أضعاف المملكة المتحدة
    Ben çoktan onun üç katı öldürdüm bile. Open Subtitles لقد تجاوزت أرقامه بثلاث أضعاف سلفا
    Kaynak zenginlikleriniz, vergi ödeyenlerinizin övgüleri benimkilerin üç katı. Open Subtitles فريق أبحاثك أكبر من فريقى بثلاث مرات
    Normalin üç katı otopsi yapmam konusunda söylediklerini düşündüm. Open Subtitles أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و
    Bu mahalleden böyle bir ev almak neredeyse bu değerin üç katı. Open Subtitles وشراء منازل بالجوار وهذا يساوي ثلاثه اضعاف ما يدفعونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus