| Çelik inşaat demirleri paslandıkça orijinal ebatlarının üç katı genişlerler. | Open Subtitles | متى يصدّأ فولاذ الأعمدة يتوسّع ثلاث مرات عن حجمه الأصلي |
| Bebek ölüm oranı bu kıtadaki en yüksek oran ve ABD ortalamasının yaklaşık üç katı. | TED | معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
| Ama biz her yıl cikardigimizin üç katı petrol kullanıyoruz. | TED | لكننا نستعمل نفطاً أكثر ثلاث أضعاف عن ما نكتشفه كل عام. |
| Değerinin üç katı fiyat söylerler. | Open Subtitles | فهم يطلبون ثلاثة اضعاف قيمة البضاعة الحقيقيه |
| Şirketler, Eyfel Kulesi'nin üç katı olan Suudi Arabistan'daki Kraliyet Kulesi gibi bir kilometre yüksekliğinden daha uzun gökdelenler bile planlıyorlar. | TED | حتى الشركات تصمم ناطحات سحاب بطول يفوق الكيلومتر الواحد، مثل برج جدة في السعودية، الذي يفوق طول برج إيفيل بثلاثة أضعاف. |
| Zamanla ayrıldık, maaşı benimkinin üç katı oldu. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي انفصلنا فيه كان راتبها ثلاث اضعاف راتبي |
| Türkiye'nin üç katı büyüklüktedir. | Open Subtitles | تفوق مساحتها ستة أضعاف المملكة المتحدة |
| Benim ücretimin üç katı, benim çeşitlerimin yarısı. | Open Subtitles | بثلاث أضعاف الزيادة ونصف الاختيار |
| Doktor ona, kanının normalin üç katı olduğunu söylemiş o yüzden vücut ısısını düşüremiyor. | Open Subtitles | الطبيب أخبرها بأنها تمتلك دما أكثر بثلاث مرات منها ولهذا السبب لا يمكن ان تبرد |
| Bir kez oyun açılınca, iki katı, hatta belki de üç katı olacak. | Open Subtitles | سوف يتضاعف وربما ثلاث مرات عند افتتاح المسرحية |
| Benzin, İtalya'dakinin üç katı pahalı! | Open Subtitles | الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا. |
| Onun kalbi olması gerekinin üç katı büyüklüğünde. Benimki uyacaktır. | Open Subtitles | قلبه أكبر ثلاث مرات من الطبيعى لذا قلبى سيلائمه |
| Bu olağanüstü bir rakam, çünkü kalkınma yardımı paraları toplamının üç katı büyüklüğünde. | TED | هذا رقم كبير جدًا فهو يعادل ثلاثة أضعاف إجمالي المساعدات المالية للإنماء |
| Normalin üç katı dolu bir gelen kutusuyla güne başladığınızda bunu temizlemek 9 kat daha uzun sürebilir. | TED | إذ أن الاستيقاظ على صندوق وارد يحوي ثلاثة أضعاف ما يحويه في العادة قد يستغرق تسعة أضعاف الزمن اللازم لإنهائه. |
| Bu müzik endüstrisinin yaklaşık üç katı kadardır. | TED | ذلك حوالي ثلاثة أضعاف صناعة الموسيقى المسجلة. |
| İstediğimizi elde edeceğiz sanırız, ama bize üç katı olarak gelir. | Open Subtitles | أعرفبأنكِتعتقدينإننانصبح .. ماذا نريد أن نكون الآن لكنه سيرجع لنا ثلاث أضعاف |
| Bu düşündüğümün üç katı zaman alıyor. | Open Subtitles | هذه تجاوزت ثلاث أضعاف الطول على ما توقعت. |
| Kabul ederseniz ödeme, yıllık maaşınızın üç katı olacak. | Open Subtitles | اذا قبلت هذا، مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي |
| - Tekrar düşündüm de üç katı, kulağa çok paraymış gibi geliyordu, Bud. | Open Subtitles | - انا بخير اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية لكثير من الأموال , ولكنها ليست |
| Kelimenin üç katı da dâhil 90 etti. | Open Subtitles | بثلاثة أضعاف مجموع الكلمة، تكون النتيجة 90 نقطة |
| Bunun üç katı üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | انني اعمل على ثلاث اضعاف هذا الرقم |
| Türkiye'nin üç katı büyüklüktedir. | Open Subtitles | تفوق مساحتها ستة أضعاف المملكة المتحدة |
| Ben çoktan onun üç katı öldürdüm bile. | Open Subtitles | لقد تجاوزت أرقامه بثلاث أضعاف سلفا |
| Kaynak zenginlikleriniz, vergi ödeyenlerinizin övgüleri benimkilerin üç katı. | Open Subtitles | فريق أبحاثك أكبر من فريقى بثلاث مرات |
| Normalin üç katı otopsi yapmam konusunda söylediklerini düşündüm. | Open Subtitles | أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و |
| Bu mahalleden böyle bir ev almak neredeyse bu değerin üç katı. | Open Subtitles | وشراء منازل بالجوار وهذا يساوي ثلاثه اضعاف ما يدفعونه |