"üç yılımı" - Traduction Turc en Arabe

    • ثلاث سنوات
        
    • الثلاث سنوات
        
    • السنوات الثلاث
        
    Kardeşimi öldüren ilaçla ilgili her şeyi öğrenebilmek için üç yılımı harcadım. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات أتعلم كل ما بوسعي حول الأدوية التي قتلت أختي
    Buralara gelmek üç yılımı aldı. Open Subtitles أخذ الأمر معي ثلاث سنوات حتى وصلت إلى هنا
    üç yılımı Ira Silverberg'in kızıyla heba ettim ve bunun bana ne getirisi oldu? Open Subtitles إنها ثلاث سنوات قضيها مع ابنة ارا سيلفربيرغ وماذا حصلت؟
    Son üç yılımı internetteki en korkunç insanlarla konuşarak geçirdim. TED أمضيت الثلاث سنوات الماضية في التحدث إلى بعض أسوأ الأشخاص عبر الإنترنت.
    Böylece son üç yılımı bunun üzerinde geçirdim. TED وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن.
    Bu bilgiye ulaşmak üç yılımı alacaktı. Open Subtitles سيأخذ الأمر منّي ثلاث سنوات للوصول لهذه المعلومات
    Son üç yılımı sanat okulunda kompozisyon çalışarak geçirdim o yüzden ne, nerde, nasıl iyi durur, biliyorum. Open Subtitles حسنٌ قضيت آخر ثلاث سنوات في مدرسة الفن أدرس التركيب لذا أعلم كيف وأين تبدو الأشياء رائعه
    İşleri yoluna koymak, üç yılımı aldı ve o karanlık dönemlere geri dönülmesine asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles , لقد تطلب مني ثلاث سنوات لإعادتها إلى مسارها الصحيح ومستحيل أسمح لها لتعود إلى العصور المظلمة
    Eski eşimi unutmak üç yılımı aldı. Open Subtitles لقد استغرقت ثلاث سنوات لحين أن تمكنت من نسيان طليقتي
    (fokurdama sesi) Bu görüntüyü yakalamak aslında üç yılımı aldı. TED (أصوات فقاقيع المياه) إستغرق الأمرمني ثلاث سنوات لتصوير تلك اللقطة.
    Kıs kıs gülmeyi kesin. O tuvalet için üç yılımı harcadım. Open Subtitles توقفوا عن الضحك، أهدرت ثلاث سنوات على ذلك "المرحاض"
    Onları hizaya sokmak üç yılımı alır. Open Subtitles تحتاج منى ثلاث سنوات ليصبحوا جيدين
    Devlet hapishanesinde üç yılımı yattım. Open Subtitles قضيت مدة ثلاث سنوات في زريبة المقاطعة
    O adada üç yılımı geçirdim. Open Subtitles قد عشت بتلك الجزيرة ثلاث سنوات من عمري
    Çözmem, üç yılımı almıştı. Open Subtitles تطلب الامر مني ثلاث سنوات لحلها
    üç yılımı Manchester Primat Merkezi'nde geçirmiştim. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث سنوات "منزل البدائيين بـ"مانشيستر
    üç yılımı mahpus damında çürüttüm. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث سنوات في منزل كبير
    üç yılımı senin küçük harika hayatın hakkındaki boş laflarını dinleyerek geçirdim. Open Subtitles أنا لم أمضي الثلاث سنوات الفائتة أسمعكِ تتحدثين طيلة الوقت بشأن حياتك المثالية
    Son üç yılımı mükemmel hayatın hakkındaki aralıksız zırvalamalarını bu anı mahvetmek için dinlemedim ben. Open Subtitles أنا لم أمضي الثلاث سنوات الفائتة أسمعكِ تتحدثين طيلة الوقت بشأن حياتك المثالية
    Sanattan uzak geçen üç yılımı düşündüğümde, hayallerimden uzakta, hayatı akışına bırakmış halim, hayallerime devam etmek için farklı bir yol bulmaya çalışmak yerine sadece bıraktım, vazgeçtim. TED عندما أتذكر الثلاث سنوات التي قضيتها بعيداً عن الفن بعيداً عن حلمي و بدلاً من محاولة إيجاد طريقة مختلفة لمواصلة هذا الحلم قمت فقط بالإستسلام.
    - Son üç yılımı ortalıkta gezip seninle saçma sapan şeyler konuşarak boşa harcadım. Open Subtitles اهدرت السنوات الثلاث الاخيره في الجلوس والتحدث عن الهراء معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus