İtalya'nın üçte birini kat etmek... ne kadar zamanınızı alır? | Open Subtitles | عبور ثلث إيطاليا و تخوض معارك مهمة في كل بلدة؟ |
Paramı Tanrı'ya veririm o halde. Kazandığımın üçte birini veririm. | Open Subtitles | لكن أعطي مالي إلى الله أعطى ثلث كل ما أكسب |
Şimdi, mülkünün üçte birini istiyorum yoksa çingenenin kehaneti hemen gerçekleşecek! | Open Subtitles | والآن أريد ثلث ممتلكاتك أو ستتحقق نبوءة تلك الغجرية قبل الغد |
Efendim, hayatımın üçte birini hapishanede geçirdim. | Open Subtitles | سيدي ، أنا في السجنِ تقريباً ثُلث حياتِي |
Tek istediği Paris'e gitmek. Niye ödülün üçte birini verelim? | Open Subtitles | كل ما تريده هي أن تذهب إلى باريس لماذا لا تعطيها ثُلث مبلغ الجائزةَ؟ |
Eh, 12 Aralık'ta, Quanta denilen bir şirket yapmayı kabul etti, ve onların gezegendeki tüm dizüstülerin üçte birini falan yaptıkları düşünülürse, bu soru yok oldu. | TED | حسنًا، في الثاني عشر من ديسمبر، وافقت شركة تسمى كوانتا على بنائه، وحيث أنهم يصنعون الثلث من كافة الحواسيب المحمولة على الكوكب اليوم، اختفى ذلك السؤال. |
birinci oğluna develerin yarısını, ikinci oğluna develerin üçte birini ve en genç oğluna da develerin dokuzda birini bırakır. | TED | فترك للأول نصف الجمال والثاني ثلث الجمال والثالث تسع الجمال |
Sonra kuadriseps kasımın üçte birini aldı. | TED | ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة |
Bir adım daha yukarı çıkarsanız çiftçilere gelirsiniz, kozmetik standartlar yüzünden zamanı gelince hasatlarının üçte birini hatta daha fazlasını atarlar. | TED | اصعدوا خطوة واحدة، و ستصلون للمزارعين، الذين يتخلصون من ثلث وأكثر من حصادهم بسبب المعايير الجمالية. |
Hayatımızın üçte birini bununla harcıyoruz. Peki bunun ne demek olduğunu gerçekten anlayan var mı? | TED | شيء نقضي حوالي ثلث حياتنا نفعله. لكن هل يفهم أحد حقًا كل الجوانب الخاصة به؟ |
Yaşamımızın üçte birini işte geçirdiğimize göre, niye görünüş olarak bize benzemeyen insanlarla çalışmayalım? | TED | ولأننا نقضي ثلث حياتنا في العمل، ماذا لو قضيناها مع أشخاص لا يشبهوننا؟ |
Orta Doğu'da Tahran İran nüfusunun üçte birini barındırır. | TED | في الشرق الأوسط، طهران العظمى تستوعب ثلث سكان إيران. |
O da Güney Afrika'nın GSYİH'nin üçte birini temsil eder. | TED | إنها تمثل ما يزيد قليلا ثلث الناتج المحلي الإجمالي لجنوب أفريقيا. |
Karmaşık ve terimlerin birçoğu oldukça teknik, yani ortalama bir insanın muhtemelen en azından üçte birini bilmesi gerekmiyor. | TED | فهو معقد ويحتوي على الكثير من المصطلحات التقنية، فالإنسان العادي على الأغلب لا يحتاج لمعرفة ثلث هذه المصطلحات. |
Uyku hayatının yaklaşık üçte birini işgal eder ama çoğumuz ona şaşırtıcı bir şekilde az dikkat ve özen gösteriyoruz. | TED | النوم يستغرق نحو ثلث حياتنا، لكن الكثير منا يعيره اهتمامًا قليلًا جدًا. |
Kazanırsak paranın üçte birini istiyorum. | Open Subtitles | عندها سوف آخذ ثُلث ما سنكسبه من التعويضات |
Orta Asya Stepi tek başına gezegenin çevresinin üçte birini dolaşır. | Open Subtitles | السهل الآسيوي المركزي لوحده يمتد على ثُلث الارض حول كوكبِنا |
Tayga yerkürenin çevresini dolaşır ve dünya üzerindeki ağaçların üçte birini barındırır. | Open Subtitles | يُحيطُ التايغا با الكرة الأرضية ويشكل ثُلث الأشجار على الموجودة الأرضِ. |
Düşmanım, dünyanın üçte birini ele geçirmiş bir İmparatorluk. | Open Subtitles | المعارض من الإمبرطورية الذي أخضع ثُلث العالم |
üçte birini alacağız, ancak para daha bankaya yatmadı. | Open Subtitles | نحن نأخذ الثلث و لكا الأموال لم تصل للبنك بعد |
Belki sizinle İspanya'ya gitmem ve üçte birini alırım. | Open Subtitles | تَعْرفُ، رُبَّمَا لَنْ أَذْهبَ إلى إسبانيا مَعك وآخذُ الثلث. |