Bu hayaller ülkemiz için hiç bu kadar önemli olmamıştı. | TED | وتلك الأحلام لم تكن أبدا أكثر أهمية بالنسبة لبلادنا. |
Onlara bir ders ver, Bay savaş bizim ülkemiz için ordularını gönderiyor. | Open Subtitles | ولكي يجعل منهم عبرة , أرسل سيد الحرب جيشه لبلادنا |
Tricia ve ben, bunun sadece bizim ve çocuklarımız için değil ülkemiz için de en iyi bir davranış biçimi olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | تريشا وانا نعتقد ان هذا افضل لمسيرة العمل ليس فقط بالنسبة لنا وأطفالنا، ولكن بالنسبة لبلدنا |
Onun fikirlerinin ve politikasının ülkemiz için ne kadar iyi olduğunu sadece zaman söyleyecek. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي سوف اقول كيف جيدة أفكاره .. .. والسياسات لبلدنا. |
Eğer ülkemiz için çalışıp ölmemize izin verirseniz neden sendikalaşmamıza izin vermeyesiniz? | Open Subtitles | لو تركتمونا نعمل ونموت من أجل بلادنا فلماذا لاتتركونا ننضم للجزب ؟ |
ülkemiz için ölmek bir şereftir. | Open Subtitles | أنّنا نعتقد انه امتيازعظيم ان نموت من أجل بلادنا |
Büyük Savaş'ın kazandığı ivme ve büyüklükle birlikte merakınızı biraz daha sistematik hale getirirseniz ülkemiz için bir hayli değerli olurdu. | Open Subtitles | بالحجم والقوة التى تكتسبها الحرب العظيمة سيكون ذو قيمة كبيرة لدولتنا لو جعلت فضولك اكثر نظامية |
Bunca zaman ülkemiz için altın madalya kazanacak bir erkek çocuk istiyordum. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت وأنا أتمنّى ظفر ولدًا حتى ليحوز الميدالية الذهبية لبلادي |
Onlara bir ders ver, Bay savaş bizim ülkemiz için ordularını gönderiyor. | Open Subtitles | ولكي يجعل منهم عبرة , أرسل سيد الحرب جيشه لبلادنا |
Bu kumarhaneden ve ülkemiz için büyük önem taşıyor olmasından ötürü kıvanç duyuyorum. | Open Subtitles | إنّي فخور جدًّا بهذا الملهى وبقيمته لبلادنا. |
O bizim ülkemiz için bir düşman ve hak ettiğini bulacak. Bu kadar. | Open Subtitles | إنه عدو لبلادنا وسيحاول أخذ ما هو ملكك، هذا كل شيء |
Yine de, o şekilde davranılmayı hak etmiyorsunuz hele ki ülkemiz için yaptıklarınızdan sonra. | Open Subtitles | لايزال... لا يجب بأن تعامل بهذه الطريقة ليس بعد ما قمت به لبلادنا |
Büyük Savaş'ın kazandığı ivme ve büyüklükle birlikte merakınızı biraz daha sistematik hale getirirseniz ülkemiz için bir hayli değerli olurdu. | Open Subtitles | مع حجم والوقت للاستفادة من الحرب العظمى، ستكون ثمينة لبلدنا لو تفضلتم هل فضولك مايو منهجي. |
Son savaşta Alman yahudileri ülkemiz için savaşarak öldü. | Open Subtitles | في الحرب الأخيرة، قاتل اليهود الألمان وتوفيوا لبلدنا |
- Kendisini ülkemiz için o kadar önemli bir göreve atadım ki görevden alınması durumunda ulusal güvenliğimiz tehlikeye düşer. | Open Subtitles | -لقد عينته في مهمة مهمة جداً لبلدنا وخائف من اجل الحماية العامة أذا تم ازاحتة عن هذة المهمة |
O ülkemiz için perhize girdi. Oruç tuttu! | Open Subtitles | أعتقد أنها على حق ، قام بحمية من أجل بلادنا |
Bizim de ülkemiz için savaşmaya hakkımız var. Tıpkı diğer Amerika'lılar gibi. | Open Subtitles | نحن نمتلك الحق فى القتال من أجل بلادنا مثل أى أمريكي. |
İkimiz de ülkemiz için savaştık, Mike. Karşılığında hiçbir şey almadık. | Open Subtitles | (لقد قاتلنا من أجل بلادنا (مايك |
Bu ülkemiz için verdiğimiz mücadelenin amacıdır. | Open Subtitles | الهدف من ثورتنا هو الحرية لدولتنا |
O sadece, ülkemiz için en iyisini arzuluyor. | Open Subtitles | إنه فقط يريد ما هو أفضل لدولتنا |
Ama ben ülkemiz için sadece altın istiyorum. | Open Subtitles | لكنّي أود لبلادي أن تظفر بالذهبية |
Her gün ülkemiz için çalışan onca cesur kadın ve erkeği temsilen seçilmek büyük bir onur efendim. | Open Subtitles | إنه لشرف كبير، أن يتم اختياي يا سيّدي لتمثيل جميع الرجال والنساء الشجعان الذين يناضلون من أجل هذه البلاد على أساسٍ يومي |
Bu projeye ihtiyacımız olduğunu, bunun önemli olduğunu, ülkemiz için ilerleme yolunun bu olduğunu söyleyen Honduras başkanı tarafından çağırıldım. | TED | لذلك سئلت من قبل رئيس الهندوراس من قال اننا علينا القيام بهذا المشروع, هذا مهم, قد يكون هذا طريق تقدم بلدنا. |