"ülkesinde" - Traduction Turc en Arabe

    • بلد
        
    • في أرض
        
    • بلاده
        
    • بلاد
        
    • دولته
        
    • في بلدٍ
        
    • فى أرض
        
    • توعَّدَ
        
    • بلدها
        
    • في بلده
        
    • وطنه
        
    • في أرضِ
        
    Bilimin harikalarını keşfetmeden önce yoksul çiftçiler ülkesinde basit bir çiftçiydim. TED قبل أن أكتشف عجائب العلم، لقد كنت فلاحاً بسيطاً في بلد لفلاحين فقراء.
    Ben Kamerun'da büyüleyici güzelliğin ve zengin biyolojik çeşitliliğin ülkesinde büyüdüm. Ama ülke zayıf yönetim, çevresel yıkım ve fakirlikle boğulmuş durumda. TED لقد نشأت في الكاميرون، بلد ذو جمال ساحر وتنوع بيولوجي غني، ولكنه يعاني من سوء الحكامة والتدمير البيئي والفقر.
    Ona, oradaki halkını anlatacağım ki beyazların ülkesinde köle olmak için doğmadığını anlasın. Open Subtitles أخبرها عن شعبها الذي هناك لتعلم أنها لم تُولد لتكون مستعبدة في أرض الرجل الأبيض
    Tanık statüsünde değildir ve kendi ülkesinde namuslu bir insan olarak tanınır. Open Subtitles لم يتم استدعائة للمثول أمام المحكمة و سمعته حسنة فى بلاده
    Fillerin Çin gibi dünyanın en yoğun nüfuslu ülkesinde büyük baskıya rağmen hala hayatta kalabilmesi büyük bir başarı. Open Subtitles امر رائع ان الفيله ما زالت موجودة في الصين إعتبار الضغوط الهائلة اأكثر بلاد آهلة بالسكان في العالم
    Ve yeni ülkesinde uyuz bir misafir olmamaya çalışarak geçirdiği bir senenin sonunda hayatının alt üst olmasıyla sonuçlanabilecek bir yaza hazırdı. Open Subtitles لأنّه بعد سنة من محاولة عدم فرض ضيافته في دولته الجديدة فقد كان مستعداً للصيف الذي سيقوم بتغير حياته كلياً
    Her dersine bir dua ile başlar, ama ülkesinde kızlar 12 yaşında evlendirilirken o bekar, cesur ve maddi bağımsızlığı olan bir kadın. TED إنها تبدا كل محاضرة بدعاء, و لكنها سيدة عازبة , مقاتلة مستقلة مادياً. في بلد يتم فيه تزويج الفتيات في ال12 من عمرهن!
    Ama, Ndofa'nın ülkesinde; Benim ülkemde değil. Open Subtitles ربما، لكن ذلك حصل في بلد أندوفا وليس في بلدي
    Başkasının ülkesinde efendilik ettiğinizi anlamanızın vakti. Open Subtitles نظن أنه حان الوقت الاّن لتدركوا أنكم سادة في بلد غير بلدكم
    Harikalar ülkesinde her şey mükemmel. Open Subtitles أنا سعيدة كل شيء جميل هنا في أرض العجائب
    Sen ve ben, firsatlar ülkesinde sadece göcmen iscileriz. Open Subtitles أنت وأنا، نحن فقط مغتربان يعملان في أرض الحظوظ هذه.
    Bu mesajın özgür ve dayanıklıların ülkesinde ne kadar popüler olduğunu tahmin edebilirsiniz. Open Subtitles لك أن تتخيل مدي شعبية هذه الرسالة في أرض الحرية و الإيمان الصارم بالفرد
    Bunun, onun ölümüyle ilgisi olduğunu düşünmüyorsunuz ya? Dr. Merkmallen, kendi ülkesinde bir el yapımı eşya bulmuş. Open Subtitles وجد الدّكتور ميركمالين المصنوعة اليدوية في بلاده.
    Başpiskopos'a yakın çevreler, ülkesinde yaşanan zulümler hakkında ne düşündüğünü açıklayacağına dair bazı imalarda bulundular. Open Subtitles هناك بعض الخلاف حول رئيس الاساقفه بينما يتكلم عن الاعمال الوحشيه التي تدور في بلاده
    Bu, ülkesinde istikrar oluşturmanın acımasızca bir yoluydu. Open Subtitles كانت طريقة قاسية جداً لتحقيق الاستقرار في بلاده
    Pekala, bariyerlerin dışında, melezler ülkesinde yaşıyoruz. Open Subtitles ‫حسناً، نحن نعيش في بلاد المهجّنة ‫ما وراء الجدار
    Dünyanın en büyük ülkesinde doğdum ve bundan gurur duyuyorum! Open Subtitles وُلدت في أعظم بلاد الأرض وإني لفخور بذلك!
    Bu kendi ülkesinde sıklıkla başı belaya giren bir sanatçı tarafından yapıldı. Open Subtitles هذا مصنوع بواسطة فنان كان في مشكلة في دولته
    Başkasının ülkesinde çalışınca kahve içemez misin? Open Subtitles وإن كنت تعمل في بلدٍ آخر ألا يمكنك شرب قهوة؟
    Firavun'un,Hititlerin ülkesinde ve Suriye'deki zaferlerini küçümsemiş. Open Subtitles لقد قلل من شأن اٍنتصارات فرعون فى سوريا و فى أرض الحيثيين
    Saddam ülkesinde barınan "Yabancı" olarak nitelendirdiği herkesi idam edeceği iddiasıyla tehdit etti. Open Subtitles التاسع والعشرون من يناير - 2003 توعَّدَ (صدام) بالإعدام لأي شخص *يلجيء أناس تسمى *أجانب
    Kendi ülkesinde böyle bir olayın yaşanabileceğini hayal edemezdi. TED لم تكن تستطيع أن تتخيل أن مثل هذه الظاهرة قد تحدث في بلدها.
    ülkesinde bir faşist olan heryerde de aynıdır Open Subtitles من كان فاشياً في بلده فهو فاشيّ في كل مكان سيدي القنصل
    Eski ülkesinde, hocasının kendisine öğrettiklerini hatırlar. Open Subtitles يتذكر ما تعلمه في وطنه على يد معلمه
    # Keşke pamuk ülkesinde olsaydım Open Subtitles أوه، أَتمنّى بأنّني كُنْتُ في أرضِ القطنِ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus