"üniformanın" - Traduction Turc en Arabe

    • الزي
        
    • الزيّ الرسمي
        
    • زيه الرسمي
        
    • بدلتة
        
    • الرسميّ
        
    • تحتاجينه في عملك
        
    • زيك الرسمي
        
    Yani bu üniformanın o birliğe ait olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles إذاً، أنت تقول أن هذا الزي من تلك الوحدة ؟
    Bu üniformanın yanında diz altı çoraplar da var mı? Open Subtitles ألا يأتي هذا الزي مع الجوارب التي تصل إلى الركبتين؟
    Şimdi seni tüm gün, o ekoseli üniformanın içinde hayal edeceğim. Open Subtitles الآن أحصل على تخيل أنك في هذا الزي منقوشة كل يوم.
    - Pek sayılmaz. üniformanın parasını verdim. Open Subtitles ليس بالكامل، بل اضطررت لدفع ثمن الزيّ الرسمي.
    Babam o üniformanın içinde çok yakışıklı görünüyordu. Open Subtitles ابي كان وسيماً في زيه الرسمي
    Kardeşim giydiği üniformanın itibarını zedeleyecek bir emre karşı geldi. Open Subtitles اخى رفض امر كان سيصبح عار علية وعلى بدلتة
    Gerçek kimliğimi sana açıklamak benim için kolay değildi bunu yaptım çünkü sana güvendim o üniformanın altındaki gerçek sana güvendim. Open Subtitles لم يكن من السهل علي أن أريكي من أنا حقاً لكني فعلتها لأني أثق بكي ومن أنت حقأً تحت هذا الزي
    Biliyor musun? Abby üniformanın sana çok yakıştığını söyledi. Open Subtitles هل تعلم أن آبي قالت كنت ذا مظهر جيد عندما لبست الزي
    Bu üniformanın altında duyguları olan bir insan var, tamam mı? Open Subtitles لكن بأسفل هذا الزي هنالك إنسان ذا مشاعر و أحاسيس , حسناً ؟
    Ve bu yeni değişim nedeniyle askeri görünüş için eski üniformanın imajını modern bir eğilimle yeniden canlandırdık. Open Subtitles ومن خلال هذا التحول للمظهر العسكري نكون قد أنعشنا صورة الزي التقليدي بآخر حديث
    - Bu kadar ince olmak... üniformanın bir şartımı? Open Subtitles هل كونك بهذه الرشاقـة جزء من الزي الرسمي
    Sadece biraz tuhaf, ne zaman seni düşünsem bu restoranda ve bu üniformanın içinde aklıma geliyorsun. Open Subtitles ولكن هذا مضحك لأنني كل ما أفكر فيكي اتذكركي في هذا المطعم في هذا الزي
    Eğer beni başka bir garson üniformasında görürse, her zaman o üniformanın içindeki o üzgün kız olarak kalacağım. Open Subtitles اذا راني في زي اخر للنادلات انا الفتاة الحزينة التي دائما في هذا الزي
    Bak, ben inek değilim ama buradaki üniformanın hediye olduğundan oldukça eminim. Open Subtitles هل تعلم . بأني لست احول, لكني متأكد تماماً ان الزي لا يترك مجالاً للشك هنا.
    Bu üniformanın olmadığı bir hayat düşünemiyorum. Open Subtitles لم أستطع أن أتخيل الحياة من دون هذا الزي.
    Ama adaletin yerine gelmesi için üniformanın arkasındaki insanı görmeniz gerekiyor. Open Subtitles و عليكم اتخاذ القرار جيدا بعد رؤية أفعال ذلك الأنسان الذي يعيش خلف هذا الزي
    üniformanın itibarını zedeliyorlar. Open Subtitles انهم يقللون من كرامة الزيّ الرسمي
    İlk araştırmalarımıza göre, üniformanın üstünde ZPF izleri bulduk. Open Subtitles وفقًا لاختبارنا الأولي، على الزيّ الرسمي ZPF وجدنا آثار من مادّة.
    Babam o üniformanın içinde çok yakışıklı görünüyordu. Open Subtitles ابي كان وسيماً في زيه الرسمي
    Kardeşim giydiği üniformanın itibarını zedeleyecek bir emre karşı geldi. Open Subtitles اخى رفض امر كان سيصبح عار علية وعلى بدلتة
    O üniformanın altında gerçek bir kadın var. Open Subtitles هناك أنثى حقيقية خلف هذا الرداء الرسميّ.
    üniformanın bir parçası değil ama... Open Subtitles قد تحتاجينه في عملك انه ... مجرد منديل
    Tamam mı? Dur da okul üniformanın içinde ne kadar yakışıklı olduğuna bakayım. Open Subtitles الآن دعني أرى كم تبدو وسيماً في زيك الرسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus