"üniversiteden bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من الجامعة
        
    • من الكليّة
        
    Üniversiteden bir çocuğa aşık olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت انك وقت في حب شخص اخر من الجامعة هل تريدين سيجارة ؟
    Üniversiteden bir telefon aldım. Sandy'nin yarın acil bir işi çıkmış. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من الجامعة ساندي لديها حالة طارئة غدا
    Üniversiteden bir arkadaşım vardı. Open Subtitles كفاك، لديّ هذه الصديقة من الجامعة
    Biz bunu Üniversiteden bir grup arkadaşımla eğlencesine yapıyoruz. Open Subtitles هو شيء نحن للمزاح، ني ومجموعة الأصدقاء من الكليّة.
    Jones ifadesinde Brezilya'dayken Üniversiteden bir arkadaşının onu ziyaret etmeye geldiğinden bahsetmiş. Open Subtitles في الشهادة، ذكر (جونز) أنّ صديقة من الكليّة زارته في (البرازيل)...
    Planları evi yenileyip sonrasında ise mutlu mesut yaşamakmış ama yakınlardaki bir Üniversiteden bir kız öğrenciyle ilişkisi olmuş ve sonra karısı öğrenmiş, üzüntüyle dolmuş ve kendisini bodrum katta asmış. Open Subtitles الخطة كانت أن يعيد ترميمه ويعيش بسعادة بعدها .ولكن كان لديه علاقة غرامية مع طالبة من الجامعة القريبة وعندما اكتشفت زوجته ذلك
    Yukarıda Üniversiteden bir profesör var. Open Subtitles هناك أستاذ من الجامعة بالأعلى
    Üniversiteden bir sınıf arkadaşım. Open Subtitles رفيق صف من الجامعة
    Üniversiteden bir arkadaşım arayıp-- Open Subtitles صديق لى من الجامعة اتصل
    Üniversiteden bir arkadaşım... Open Subtitles صديق لي من الجامعة
    Üniversiteden bir mektup geldi, büyük bir yazarın Mora Yarımadasının güneyindeki evine davet ediliyorduk. Open Subtitles رسالة وصلت من الجامعة تدعونا إلى (بينيلوبيز ) الجنوبية في (اليونان) في بيت الضيافة عند كاتب عظيم
    Üniversiteden bir arkadaşım vardı. Open Subtitles لدي صديق من الجامعة
    - Üniversiteden bir arkadaş. Open Subtitles - صديقة من الجامعة.
    Anders Üniversiteden bir arkadaşımdı. Open Subtitles اندرس) كان صديقي من الجامعة)
    Helen'in Üniversiteden bir arkadaşı. Open Subtitles صديقة لـ(هيلين) من الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus