"üniversitenin" - Traduction Turc en Arabe

    • الجامعة
        
    • بالجامعة
        
    • للجامعة
        
    • جامعة
        
    • الجامعه
        
    • جامعته
        
    • الجامعات
        
    • الجامعي
        
    • الكليّة
        
    • جامعي
        
    • لجامعة
        
    • الجامعةِ
        
    • الكلية
        
    Eğer mahalli eğitimde gelecek vadeden bir öğretmen olmak istiyorsanız, o üniversitenin sınırlamalarından sıyrılıp şehrin ara sokaklarına karışmak zorundasınız. TED إن كنت تريد أن تصبح مدرسا طموحا في التعليم الحضري، فعليك أن تخرج من حدود تلك الجامعة وتذهب للأحياء الشعبية.
    Ve şimdi üniversitenin Vekillerinden biriyim, Kabul törenimde şunları söyledim; "Ben komşu mahalleden gelen ve buraya gözetim altında kabul edilen adamım. TED حسنا، انا الان في مجلس امناء الجامعة وفي حفل تنصيبي قلت " انا الفتى الذي قدم من الجوار و قبل تحت الاختبار.
    Bir üniversitenin farklı bölümlerine bile sorduk. TED لقد سألنا حتى الأقسام المختلفة في الجامعة.
    Hepimizin olgunlaşma zamanı geldi. Kevin üniversitenin hazırlık sınıfına yeni başlıyor. Open Subtitles كيفين توه بادي كيفين توه بادي بسنته الاخيرة بالجامعة
    Ben de üniversitenin asıl değerinin iyi çalışmak olduğunu öğrendim. Open Subtitles إذاً أنا تعلمت ، أن الثمن الحقيقي للجامعة هو التعلّم والدراسة القاسية
    Bu akşam, üniversitenin Doğa Tarihi Müzesi'nde bir tören var; TED في هذه الليلة، يوجد حفل استقبال في متحف الجامعة للتاريخ الطبيعي.
    Elimde hiçbir şey olmadan, böyle bir iddiayla ortaya çıkarak, ...bu üniversitenin adını lekeleyemem. Open Subtitles أنا لن أحرج هذه الجامعة الموقرة أبداً بطلبي منها أن تصدق كلامي.
    Önce, Tarih Bölümü yönetimini alacaktı, sonra tüm üniversitenin. Open Subtitles فى البداية ، قام بالسيطرة على قسم التاريخ و بالسيطرة على كل الجامعة حين تقاعد أبى
    Görünüşe göre Batman'i hafife almışım ama en azından üniversitenin işi bitti. Open Subtitles يبدو أنني قد استخففت بباتمان ولكني في النهاية قد قمت من انهاء الجامعة
    - Tabi ki bu üniversitenin tarihindeki en büyük bilimsel atılımdan. Open Subtitles الإختراق العلمي الأعظم في تأريخ هذه الجامعة
    Bu yüzden üniversitenin en büyük ve tek bağışçısıyla yemeğimi iptal ettim. Open Subtitles لقد سحبتني جانباً من عشاء مع أكبر ممولين الجامعة
    Bunu size yarin, üniversitenin laboratuvarinda gösterecegim. Open Subtitles وغدا ، سأوضح هذه العملية فى معمل الجامعة
    sigaralar sadece üniversitenin dışında izin verilen yerlerde içilebilir. Open Subtitles السجائر مسموحة فقط في المناطق التي تجيزها الجامعة إذهب للخارج
    üniversitenin amacı uygun koca bulmaktır. Open Subtitles لكن الغرض من الجامعة هو الاهتداء إلى الزوج المناسب.
    üniversitenin en güzel yanı ne biliyor musun? Çeşitliliği. Open Subtitles أتعلمين ما هو الشئ الرائع في الكلّية، الجامعة
    üniversitenin kullanılmış yurt odası buzdolabı programı var. Open Subtitles الجامعة لديها برنامج لأستخدام ثلاجة داخل غرفة المهجع,
    üniversitenin düzeni sadece sıradanlığa pirim tanıyarak bencil şeyleri... Open Subtitles الجامعة نظام مدّةِ الخدمة فقط يكافئ المعتدلين تَسْمحُ لكليّتِنا للتَمَرُّغ في المساعي الأنانيةِ،
    NYPD Argus kasetleri, ve üniversitenin güvenlik kameralarının kayıtları. Open Subtitles صور المراقبة الخاصة بشرطة نيويورك و المراقبة الخاصة بالجامعة
    üniversitenin bir araştırma laboratuvarı var Open Subtitles محطة توليد الطاقة التابعة للجامعة لديها معمل للأبحاث.
    Size önemli bir üniversitenin rektörü olduğunuzu hatırlatmak istiyorum. Küfürbazlar Kulübü başkanı değilsiniz. Open Subtitles هل يمكني أن أذكرك أنك رئيس جامعة رئيسية، ليس رئيس ملهى لعق المؤخرات
    14 yaşındaydım; yakınımızdaki üniversitenin profesörlerine e-posta atıp laboratuarlarında çalışıp çalışamayacağımı sordum. TED كان عمري 14، بعثت رسائل لأستاذه في الجامعه المحليّه لأرى إن كان بالامكان ان اعمل في مختبراتهم.
    Yıllar önce Wegener, üniversitenin kütüphanesinde kağıt yığınları arasında ilginç bir makaleye rastlamıştı. Open Subtitles قبل سنوات وقع فيجنر على ورقة خادعة في الأكوام في مكتبة جامعته.
    üniversitenin yıldızları askere alınmadığında gidecekleri bir yere ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles عندما لا ينحرف طلاب الجامعات فهم يحتاجون لمكان يذهبوا إليه
    üniversitenin tıp fakültesi var ve senin referanslarınla... Open Subtitles بها المركز الطبي الجامعي وبأوراق اعتمادك
    Ailem üniversitenin pahalılığından bahsedip duruyor. Open Subtitles لا ينفك والدي يتحدثان كم ستكلفنا الكليّة
    üniversitenin öğrencilerle çıkmakla ilgili bir politikası yok mu? Open Subtitles ألا يوجد قانون جامعي يمنع مواعدة الطلاب الجدد؟
    Ailem ölmeden önce bile, iyi bir üniversitenin tek yolunun burs almak olduğunu biliyordum. Open Subtitles ،وحتى قبل أن يموت أبواي علمتُ أن المنحة هي طريقي الوحيد لجامعة محترمة
    Kendisi artık bu üniversitenin öğrencisi değil. Open Subtitles إبتِدَاءً منَ الآن، هو لَمْ يَعُدْ طالب في هذه الجامعةِ.
    üniversitenin burada bir geçerliliği yok ve davacının çıkarları geçerliliğini koruyacak. Open Subtitles الكلية ليس لديها موقفٌ هنا, ومصالح المدعيتان القضائية لا تزال المسيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus