"ürünleri" - Traduction Turc en Arabe

    • منتجات
        
    • المنتجات
        
    • المأكولات
        
    • المنتج
        
    • مأكولات
        
    • لمنتجات
        
    • مستحضرات
        
    • السلع
        
    • أغراض
        
    • المحاصيل
        
    • البضاعة
        
    • المحصول
        
    • فواكه
        
    • سلع
        
    • مُنتجات
        
    Trans ve doymuş yağdan uzak yenilikçi ürünleri ile bir devrime yol açan, Dow Kimyasal gibi kuruluşlar görüyoruz, TED نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة
    Düşünün, yarın yeni bir sektör işe başlıyor ve önümüzdeki Haziran sonunda bu sektörün ürünleri yedi milyon kişiyi öldürmüş oluyor. TED فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص.
    Çoğu kez en ucuz ürünleri almak zorundasınız. TED فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات
    Biz şimdi, ürünleri dünyanın öbür ucuna göndermek yerine verileri internet üzerinden gönderiyoruz. TED نحن الآن، بدلا من شحن المنتجات في جميع أنحاء العالم، نرسل بيانات عبر الانترنت
    Yasadışı balıkçılık, marketlere dolandırıcılık yoluyla deniz ürünleri sokmanın bir yolu. TED يتسلل السمك غير القانوني إلى أسواقنا عن طريق الغش في المأكولات البحرية.
    Neden belirli ürünleri alır ya da belirli markaları seçeriz? TED لماذا نقوم بشراء منتجات معينة؟ أو اختيار علامات تجارية معينة؟
    Savaştan sonra, devasa üretim kapasitemizi barış zamanı ürünleri yaratmaya yönlendirmeye ihtiyacımız vardı. TED بعد الحرب ، احتجنا إلى توجيه طاقتنا الإنتاجية الهائلة لصناعة منتجات لزمن السلم
    Sonra da bir şef tarafından hazırlanmış tarladan-sofraya yemeklerle ziyafet çekiyorlar. Şef, tarladaki tüm ürünleri en taze halleriyle sunuyor. TED ثم بعد ذلك، يتناولون وجبة على مائدة المزرعة يُعدّها أحد الطهاة والذي يعرض كل منتجات المزرعة في ذروة طراوتها تمامًا.
    Ve bu nedenle her ulkenin ürünleri için kendi pazarı oldugu bir durumdaydınız. TED ولذلك ستجد نفسك في وضع حيث كل ولاية لديها سوق منتجات خاص بها
    - Evet. Sabun, kozmetik, bebek maması gibi ürünleri yapmak için kullanıyorlar. Open Subtitles يستعملونه لصنع منتجات مختلفة مثل الصابون و مستحضرات التجميل و أطعمة الأطفال
    Aynı zamanda derinin üretimi tekniksel açıdan et gibi hayvansal ürünleri yetiştirmekten daha kolay. TED زراعة الجلد أيضا أبسط من الناحية التقنية من زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم.
    Geleceğin hayvansal ürünleri neye benzeyecek? TED كيف سيكون شكل المنتجات الحيوانية في المستقبل ؟
    Şimdi biraz eskiye gidelim ve ilk sürdürülebilir ürünleri düşünelim. TED لذا ارجع إلى الوراء وفكر بأوائل المنتجات المستدامة.
    Saminu gibi genç çiftçiler tarım ürünleri almak, çalışmalarının karşılığını almak, başarılı olmak için nakit para almak zorunda değil. TED المزارعون الشباب أمثال سامينو لا يملكون أموالاً لشراء المنتجات الزراعية بما يتوافق مع عملهم الشاق ليكونوا ناجحين.
    Bu, sadece balık veya deniz ürünleri için değil. TED ولكن هذا لا يقتصر على الأسماك أو المأكولات البحرية فقط.
    Üstelik ürünleri de nakletmiştik, kullanıcılar için kötü bir deneyim olmuştu. TED فعرضنا المنتج للتسويق لكنه لم يلق ترحيباً لدى الناس.
    Böyle bir yemek yemiş olamazsın... özellikle deniz ürünleri erimiş tereyağı damlayan yengeçler özel bir şarap sosuyla hazırlanmış birbirinden enfes ıstakozlar. Open Subtitles أنت ما ذقت مثل هذا الغذاء في حياتك خصوصا مأكولات بحرية تقطير الكتومين المتبخر مع زبدة زائبة
    Kadınsı temizlik ürünleri için sözümü geçirebilirdim. Open Subtitles يمكنني عمل صوت فوق العادة لمنتجات النظافة النسائية أعني
    ACME yöneticisinin amacı tüm nüfusu maymun kölelere çevirip... kalitesiz ACME ürünlerini onlara ürettirip sonra da... maymunları tekrar insan çevirip ürünleri onlara satmak. Open Subtitles هذا الشيء يحوّل السكان إلى قرود ثمّ يصنع السلع ويعيدهم والناس ستشتري المادة
    Kasabadaki tüm mağazalara kullanılmış ürünleri iade ettiğini biliyoruz. Open Subtitles سمعنا أنك تعيد أغراض مستعملة لمتاجر بمختلف المدينة
    İki haftalık ay gecelerinde bile topluluğu beslemek için gerekli ürünleri reaktörden gelen enerji ve ışığı kullanarak büyütebiliriz. TED يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل.
    Ona baktım ürünleri kokluyordu ve kendi kendime... Open Subtitles وعندما نظرتُ للأعلى كانت تشم البضاعة فقلت لنفسي
    Lejyonlarımın bütün ürünleri yakmasını mı tercih edersin? Open Subtitles أتريد أن آمر فيلقى أن يحرق المحصول كله؟
    Meyve, sebze konserveleri var ayrıca, balık ve et ve her çeşit tahıl ürünleri. Open Subtitles لدينا فواكه معلبه و خضروات أسماك معلبه و لحوم حبوب حاره و بارده
    Aynı zamanda, burada modern ürünleri üretmek için birçok imkanımızın olduğunu düşünüyordum, etnik olmayan, daha çok modern ürünler... TED في نفس الوقت، كنت أفكّر، حسناً هناك الكثير من الإمكانيات هنا لإنتاج سلع معاصرة بعيداً عن الإثنية، وأكثر معاصرة
    Bebek gidince konuşacak hiçbir şeyimiz kalmadı, sıkıcısın ve petrol bazlı saç ürünleri kullanıyorsun. Open Subtitles أنت ممل وأنت تستعمل مُنتجات للشعرِ أساسها نفطَ لقد إنتهينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus