"üstümüze" - Traduction Turc en Arabe

    • نحونا
        
    • فوقنا
        
    • هاجمنا
        
    • أجتياحنا
        
    • نبدو في
        
    • انفجر علينا
        
    • اللوم علينا
        
    Tüm haberlerde bu var. Bir uçağın tam üstümüze geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا
    Çoktan diğer uluslar kendilerini savaşa hazırlayıp ninjalarını üstümüze salmışlar. Open Subtitles الدول الأخرى إستعدت للحرب و نينجا هذه الدول يتجهون نحونا
    Ölmediyse şu anda bir silah üstümüze doğrultulmuş demektir. Open Subtitles وإن لم يكن، فسيكون لديه سلاح يوجهه نحونا الأن
    Konuşuyorduk, birden üstümüze çöktü. - Her şey çok hızlı oldu. - Yardım getirmeliyiz. Open Subtitles لقد كنا نتحدث, وانهار فوقنا, كل شيئ حدث بسرعة
    30 kadar Taliban askeri tepedeki evlerin arasından üstümüze ateş açtı. Open Subtitles هاجمنا 30 من طالبان و من فوقنا منازل و تلال
    üstümüze gelecekler. Open Subtitles سيحاولون أجتياحنا
    Artık elimdesin. Aman Allahım, direk üstümüze geliyor! Open Subtitles لقد نلت منك يا فتي يالهي ، أنه قادم نحونا
    Meteor ateşiyle, 100% gücü ve etkisiyle tam üstümüze, bize acı çektirmeye geliyor. Open Subtitles ذلك النيزك متجه نحونا مباشرة بالنار والاصطدام والألم المؤكد
    Kaptan, yaklaşmakta olan bir Alliance gemisi tam üstümüze geliyor. Open Subtitles كابتن , لقد رأينا قوات التحالف ينعطفوا نحونا
    Tam donanımlı iki nükleer füzenin üstümüze doğru geldiğini söylemekten mutluluk duyarım. Open Subtitles أنا مسرور لأخبركم أنا هناك صاروخين نوويين يتجهون نحونا تماماً
    Demiryolu Sör Charles'ın toprağından geçecek, durdurulamaz bir boğa gibi üstümüze gelecek, ve 1845'de olduğu gibi tamamen mahvolacağız! Open Subtitles القطار سيعبر من خلال ملكية السير تشارلز و يتجه نحونا كثور لا يمكن إيقافه و سننتهي بحلول عام1845
    Geri çekilip ters yönlere geçeceğiz ve onları üstümüze çekeceğiz. Open Subtitles سنتراجع ويقف كلّ منا قبالة الآخر ونجذبهم نحونا.
    Hemen hemen üstümüze gelene kadar SPY radarı bir şey algılamadı. Open Subtitles الرادار لمَ يلتقط إشارة الصاروخ حتى أصبح فوقنا
    Evet, şu gördüğünüz tam bizim üstümüze çarpacak. Open Subtitles حسناً، كما ترون، هذا واحد سوف يرسو الآن فوقنا.
    Ki bu da hesaplamalarıma göre bulut üstümüze gelene kadar bize beş dakika verir! Open Subtitles مما يعطينا من خلال حساباتي خمسة دقائق حتى تكون السحابة فوقنا
    Şimdi, eğer üstümüze bakarsan... yüksek derecede yıpratıcı asitle dolu bir kazan göreceksin, ve şuan yerinde bu zincirle tutuluyor. Open Subtitles الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة
    Saldırıya uğradığını söyle. Dört adam üstümüze atladı. Open Subtitles ،أخبرها أنك سُلبت هاجمنا أربع رجال
    üstümüze gelecekler. Open Subtitles سيحاولون أجتياحنا
    Hadi üstümüze biraz çeki düzen verelim ve sonra da Hitler amcaya merhaba demeye gideceğiz. Open Subtitles يجب أن نبدو في مظهر جيّد ثمّ نذهب لنقول مرحبا إلى العمّ هتلر
    Bağırsak okyanusu sanki bir kasırga gibi üstümüze saçılıverdi! Open Subtitles محيط من الأحشاء انفجر علينا كإعصار (يوك)!
    Belki çetelerden birisi işi üstümüze yıkmaya çalışıyordur. Open Subtitles ربما بعض العصابات تحاول إلقاء اللوم علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus