"üvey anne" - Traduction Turc en Arabe

    • زوجة الأب
        
    • زوجة أب
        
    • زوجة أبى
        
    • زوجة ابى
        
    • يا زوجة
        
    • الأم المتبنية
        
    • زوجة أم
        
    üvey anne'de sihirli değnek var, sana sihir yaptı. Herkesi kandırıyor. Open Subtitles زوجة الأب حصلت على العصى السحرية وألقت عليك تعويذة وخدعت الجميع
    Bu arada, mükemmel üvey anne görüntünün bir faydası olmuyor. Open Subtitles هذا لا ينفع، بالمناسبة بأن تتظاهري بكونك زوجة الأب المثالية
    Hangi kız üvey anne olmak ister ki? Open Subtitles هذه الأيام ، من هى الفتاة اللتى ترغب أن تكون زوجة أب ؟
    Bir kötü üvey anne var... ve iki de üvey kız kardeş. Open Subtitles لدينا زوجة أب شريرة واحدة و أختان قبيحتان من زوجة الأب
    - Günaydın, üvey anne. Open Subtitles صباح الخير يا زوجة أبى
    Onu oradan çıkarabilir misin? - Benim favori rolüm, kötü üvey anne. Open Subtitles لعبتى المفضلة , زوجة ابى الشريرة بكل تأكيد
    Bana hep masallardaki kötü kalpli üvey anne gibi davranıyor. Open Subtitles قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول.
    üvey anne siğilimi gizlemekle başlasak? Open Subtitles حسناً هل يمكننا البدء بتغطية ملامح زوجة الأب بشعري؟
    Burada, makul olan ya da olmaya çalışan tek bir üvey anne bile yok! Open Subtitles لا يوجد حالة واحدة تكون فيها زوجة الأب صالحة و لو قليلاً.
    İşte bu kötü üvey anne dedikleri şey. Yuhalamaktan çekinmeyin. Open Subtitles "هذه ما نسميها بـ"زوجة الأب الشريرة أشعر بالراحة للتشويش عليها
    Hey üvey anne, büyük kavuşmayı kaçırıyorsun. Open Subtitles يا زوجة الأب , أنتِ تفوتين لمّ الشمل الكبير
    üvey anne olmakla pek ilgileneceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن تكون مهتمة بكونها زوجة أب
    Huysuz bir üvey anne ile karşı karşıyasın. Open Subtitles سوفَ يكون لديك زوجة أب شريرة هـذهـِ الـعطلة
    Ama çocuklarımızı boşanma, üvey anne gibi durumlara maruz bırakmak da istemiyorum. TED لكن لا يمكن أن أقحم أولادي في الطلاق، أو في حالة زوجة أب...الخ.
    Öfkeli üvey anne, iş, kendini aşamayan havalı çocuklar. Open Subtitles زوجة أب غاضبة. عمل. وأولاد مغرورون
    Çünkü, çünkü kazanırsa kraliçe o olacak... ve ben de sonsuza kadar üvey anne olarak kalacağım. Open Subtitles لانها اذا أنتصرت ...سوف تصبح ملكة و سأكون أنا زوجة أب إلى الأبد
    Ben de davetliyim üvey anne. Open Subtitles أنا مدعوة يا زوجة أبى
    Peki, üvey anne. Open Subtitles حسناً زوجة أبى
    Serena da asla şeytan üvey anne olmayacak. Open Subtitles و سيرينا لن تكون زوجة ابى الشريره ابدا
    - Kör üvey anne. Open Subtitles - الأم المتبنية
    Benden iyi üvey anne olur. Çok yumuşak başlıyımdır. Open Subtitles سأكون زوجة أم رائعة أنا متساهلة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus