Sarhoş sürücülerden çete üyelerine herkesi savunmuş ya da suçlamış. | Open Subtitles | قاضى ودافع عن الجميع من السائقين الثملين الى أعضاء العصابات |
Şimdiyse gidip en büyük şirketlerin baş üyelerine suikast düzenliyor. | Open Subtitles | والان هي هناك محاولة اغتيال أعضاء الميثاق من فورتشن 500 |
Antropologlar bize hep aynı şeyi söylüyor; bizler, insanlar, tüm zamanlar boyunca cemiyetimizin diğer üyelerine ihtiyaç duyduk ve destek verdik. | TED | يقول لنا علماء الأنثروبولوجيا بأننا كبشر نحتاج من أفراد المجتمع ليكونوا أعضاء فعالين |
Meclis üyelerine kasabayı alarma eçirmelerini önerdim. | Open Subtitles | لقد أوصيت اعضاء مجلس البلدة ان يعلنوا حالة الطوارئ |
Yardımlarından dolayı yarış ekibimin üyelerine teşekkür etmek isterim. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ كُلّ أعضاء فريقِ سباقي لمساعدتِهم |
Kongre üyelerine bakmak onlar için ayrıcalık olacak, sessiz kalacaklardır. | Open Subtitles | لنا أعضاء الكونجرس حظوة عندهم، سيتكتموا على الأمر |
"Diğer aile üyelerine nazik olup sözlerini dinlemeliyiz... ve kardeşlerimizle hiçbir zaman kavga etmemeliyiz..." | Open Subtitles | ولطيفون مع باقي أعضاء العائلة ويجب أن لا نتجادل أو نتعارك أبدا مع أخواننا وأخواتنا |
Tüm koro üyelerine, vaftiz olmaları ve İncil okuma kursları almaları gerektiği kurallarını uygulamaya yönelteceksiniz, sanıyorum? | Open Subtitles | وأود أيضا أن افترض أنك تخطط على تنفيذ القواعد واللوائح التي تقول ان جميع أعضاء الكورس |
Müttefikler'in bütün üyelerine bir izleme cihazı takıldı. | Open Subtitles | كلّ أعضاء التحالف كانوا حقن مع تتبع الأداة. |
Umarım sorun olmaz, ama doktorlarımızın bütün gezegen dışından gelen ekip üyelerine ve ziyaretçilere tıbbi birer inceleme yapması gerekiyor. | Open Subtitles | أطبائنا يحتاجون لعمل فحص طبى لكل أعضاء الفرق القادمة من كوكب أخرى و كذلك الأمر بالنسبة للزوار |
Her takım, 2 dakikalık süre içinde kendi oyun bozucularının karşı takım üyelerine tur bindirerek puan almasına çalışırlar. | Open Subtitles | المربى هو الفترة لمدة دقيقتين حيث كل فريق يحاول تسجيل نقاط من خلال وجود التشويش أعضاء اللفة من الفريق المنافس. |
Aile üyelerine kulis çalışması mı yapıyorsun? | Open Subtitles | أتحاول التأثير عليّ بشكل جانبيّ لصالح أحد أفراد الأسرة؟ |
İnanılmaz olansa, ölen bir filin seslenişini aile üyelerine dinlettiği zaman, onların hatırlamasaymış. | Open Subtitles | الأمر المدهش إنّها أعادة تشغيل نداءً لفيلٌ ميت إلى أحد أفراد العائلة وقد تذكَّروا |
Komisyonun tüm üyelerine birer elektrik kablosu göndererek, "alternatif akımın devasa hatalarından kaçınacağınız konusunda sizlere güveniyorum." der. | Open Subtitles | وكان قد أرسل برقيه لكل اعضاء اللجنه قائلا فيها لا ترتكبوا خطأ استخدام التيار المتردد |
Bugünkü toplantı kulüp üyelerine özel. Üzgünüm. | Open Subtitles | انها ليلة خاصة بأعضاء النادي فقط , أنا أسفة |
Bir tarikat, üyelerine daha iyi yaşamaları için rehberler sunmaktansa, kişisel ve ailesel ilişkilerden ekonomik kazanç ve yaşam düzenlemelerine kadar, onları doğrudan kontrol etmeyi amaçlar. | TED | بدلاً من أن توفر نصائح لأعضائها كيف يعيشون حياة أفضل، تسعى الطائفة لأن تتحكم مباشرة بهم، بدءاً من العلاقات الشخصية والعائلية، وحتى الممتلكات المالية والترتيبات الحياتية. |
Ah, odalar sadece grup üyelerine, ailelerine değil. | Open Subtitles | -الغرف للمشتركين فقط و ليس لأفراد عائلتهم |
Oturdular ve yerel Kongre üyelerine mektup yazdılar. | Open Subtitles | جلسوا في الواقع وبعثوا لعضو الكونغرس الممثل لهم |
Benim görevim Silahlı Hizmetler Komitesi'nin üyelerine danışmanlık yapmak. | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أقدم النصحية لأعضاء لجنة الخدمات العسكرية. |
Hükümetteki partinin üyelerine ve maliye bakanına yakınlığıyla bilinen bir iş adamı. | Open Subtitles | إنّه رجل أعمال صيني تربطه علاقات وثيقة مع وزير الماليّة وأعضاء الحزب الحاكم. |
Karıma ve Parti üyelerine bulaştırmak için bilerek frengi kaptım. | Open Subtitles | تعمدت الاصابه بالزهري بغرض نشر الوباء لزوجتي واعضاء الحزب الاخرين |
Davamı inceleyen jüri üyelerine göre öyle değil. | Open Subtitles | هذا مخالف لما تعتقده هئية المحلفين من أقراني |
Öncelikle jürinin değerli üyelerine bu sürecin bir parçası olmak üzere yoğun programlarından vakit ayırdıkları için teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أولاً أود أن أشكر سيدات وسادة هيئة المحلفين لأخذ وقت من جدولهم المزدحم، ليكونوا جزءً من هذه العملية. |