"üzerinde çalıştıklarını" - Traduction Turc en Arabe

    • يعملون على
        
    • يعملون عليه
        
    Maskeli Kahraman onların roketler üzerinde çalıştıklarını söylemişti! Open Subtitles الثائر المقنع كان يقول أنهم يعملون على الصواريخ
    Aslında soya temelli bir protein üzerinde çalıştıklarını duymuştum. Open Subtitles جيد ,فىالواقع ,لقد سمعت أنهم يعملون على فول الصويا للبروتين
    Diğer gruplar ile iletişim kurmak için bir ağ üzerinde çalıştıklarını biliyorum. Open Subtitles .. أعلم بأنّهم كانوا يعملون على شبكة بطريقة ما للتواصل مع الجماعات الأخرى
    İyi madem. Bu adamlar birer dahîymiş. Asıl konu, ne üzerinde çalıştıklarını biliyorum. Open Subtitles حسنُ، هذان الشخصان عبقريان، الهدف من هذا أنني أعرف ما يعملون عليه.
    En azından bunun üzerinde çalıştıklarını söylemiyorlardı. Open Subtitles أو على الأقل ما قالو انهم كانو يعملون عليه
    Çünkü hepimiz Almanlar'ın bu problem üzerinde çalıştıklarını ve üstün ırk olabilmek için atom bombasını yapmayı başarıp kullanacakları yönünde yüksek bir ihtimal olduğunu hissediyorduk. Open Subtitles لأننا شعرنا جميعاً باحتمالية كبيرة أنّ الألمان كانو يعملون على هذه المعضلة وقد ينجحون ويستخدمون القنبلة الذرّيّة ليصبحون الجنس السّائد.
    Ama FBI yetkilileri sağlam deliller üzerinde çalıştıklarını ve parayı bulma konusunda iyimser olduklarını dile getiriyorlar. Open Subtitles لكن مسوؤليّن في المباحث الفيدرالية يقولوا إنهم* *.يعملون على أدلة قوية و متفائلين في العثور على النقود
    Patojen üzerinde çalıştıklarını biliyordum. Open Subtitles لقد عَلِمت أنهُم يعملون على "مسببات الأمراض".
    Felicity Smoak, Queen Consolidated'de çalışıyor ve daha önce buna benzer bir şey üzerinde çalıştıklarını söyledi. Open Subtitles (فليستي سموك) العاملة في شركة (كوين) المندمجة... قالت أنّهم كانوا يعملون على تطوير نموذج مماثل.
    Tedavi üzerinde çalıştıklarını varsayıyorum. Open Subtitles -أفترض أنهم يعملون على علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus