Eğitimim üzerine yemin ederim ki, aklımdan hiç bu tür şeyler geçmedi. | Open Subtitles | أقسم على دراستي أنا ليس لدي أي شييء من هذا القبيل في ذهني |
hayatımın üzerine yemin ederim ki... öptüm onu, ve bu beni büsbütün yeniden acıktırdı. | Open Subtitles | أقسم على هذا بحياتي لقد قبلتها وأصبحت أريد أن أقبلها مجدداً |
Doğrusu bu dünyada değer verdiğim pek bir şey kalmadı, ama kalan birkaçının üzerine yemin ederim ki, kızını öldüren ben değilim. | Open Subtitles | أنوي تصحيح الامر لم يبق الكثير الذي أعتز به حقا في هذا العالم لكن أقسم على تلك الاشياء القليلة التي ما زالت عزيزة |
Ve bende çocuklarınız üzerine yemin ederim ki Eğer finale kalırsa | Open Subtitles | وأنا أيضاً أقسم بحياة أطفالكم إذا تمكن من بلوغ الجولة النهائية، |
Bakın, bu imkansız geliyor biliyorum, ...ama iki çocuğumun üzerine yemin ederim ki bu doğru, her kelimesi. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو مستحيلا ولكني أقسم بحياة طفلي أنها الحقيقة، كل كلمة قلتها |
Ama sizi temin ederim, ve çocuklarımın adı üzerine yemin ederim ki, sizin müşteri ya da emsilcilerinizden hiç birinin peşine düşme gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم |
Kutsal kitap üzerine yemin ederim ki ben yapmadım. | Open Subtitles | ، أحلف بالكتاب المقدّس بعدم إرتكابي لهذه الجريمة |
Babamın mezarı üzerine yemin ederim ki, bunu ödiycek. | Open Subtitles | أقسم بقبر أبّي! الرجل العنكبوت سيدفع الثمن. |
Torunlarım üzerine yemin ederim ki, bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben olmayacağım. | Open Subtitles | بأرواح أحفادى بأننى لن أكون البادىء بخرق معاهدة السلام التى عقدناها اليوم |
Küçük gamalı haç dövmem üzerine yemin ederim ki bu durum kişisel değil. | Open Subtitles | أقسم على وشم الصليب المعقوف أنّ الأمر ليس شخصيّا أبدا |
Tüm aziz ruhlar üzerine yemin ederim ki, o yemeği yiyeceğim! | Open Subtitles | أقسم على القديس المبارك سأحصل على عشائي |
Esrarkeşin tüttürme çubuğu üzerine yemin ederim ki seni daha önceden biliyorum. | Open Subtitles | أقسم على أنبوب الكراك وdopehead ل التي رأيت لك من قبل. |
Çocuğumun ve kocanın mezarı üzerine yemin ederim ki, ben değildim. | Open Subtitles | أقسم على قبر ابني وزوجك، لم تكن أنا. |
Annem üzerine yemin ederim ki onlardı. | Open Subtitles | أقسم على والدتي , انهم هم |
Çocuklarımın üzerine yemin ederim ki... | Open Subtitles | أقسم على حياة أطفالي |
Bakın, bu imkansız geliyor biliyorum, ...ama iki çocuğumun üzerine yemin ederim ki bu doğru, her kelimesi. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو مستحيلا ولكني أقسم بحياة طفلي أنها الحقيقة، كل كلمة قلتها لا أصدقك |
Çocuklarımın üzerine yemin ederim ki ben masumum! | Open Subtitles | ! أنا بريء، أقسم بحياة أطفالي سوف أفعل أي شئ |
Neden yanaşmadığını anlıyorum. Ama annemin üzerine yemin ederim ki senin için öldüreceğim resmen. | Open Subtitles | أتفهم ترددك لكن أقسم بحياة أمي |
Annemin üzerine yemin ederim ki bize şu an yardım edersen, seninle ilgileniriz. | Open Subtitles | أقسم بحياة أمي لو ساعدتنا سنعتني بك |
Çocuklarımın üzerine yemin ederim ki Danny Rand'le bir alakam yok. | Open Subtitles | أقسم بحياة طفلي إنه لا علاقة لي بـ"داني راند". |
Ve onun hain kellesi üzerine yemin ederim ki bir gün, kral olacaksın. | Open Subtitles | وأقسم على رأسه الخائن في يوم ما ، ستصبح أنت الملك |
22 000 dolar biriktirdim bile. Size hayatım üzerine yemin ederim ki bunu yapabilirim. | Open Subtitles | جئت بـ22000 دولار وأنا أحلف بالله على حياتي |
Babamın üzerine yemin ederim ki Örümcek-Adam cezasını ödeyecek. | Open Subtitles | أقسم بقبر أبي أن أجعل ( بيتر ) يدفع الثمن |
Torunlarım üzerine yemin ederim ki bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben almayacağım. | Open Subtitles | بأرواح أحفادي بأنني لن أكون البادىء بخرق معاهدة السلام التي عقدناها اليوم |