"ıda" - Traduction Turc en Arabe

    • آيدا
        
    • ايدا
        
    • إيدا
        
    • أيدا
        
    • عايده
        
    • عايدة
        
    • إدا
        
    • ليدا
        
    • ايدآ
        
    • آبا
        
    • أدا
        
    • آدا
        
    Gerçekten, Ida. Teknikleri devrim niteliğinde. Open Subtitles يا آيدا كل ما في الأمر أنه يستخدم تقنيات ثورية
    Bayan Ida Lowry, apartmanındaki partiye katılmanızdan zevk duyacaktır. Open Subtitles السيدة آيدا لاوري تفخر بان تدعوك لصحبتها في منزلها الليلة في الساعة الثامنة و النصف
    Annesi onu benden almasaydı keşke. Ida benimle kalmak istiyor. Open Subtitles أتمنى أنه لا تأخذها أمها مني ايدا تريد البقاء معي
    Gerek yok İda. Biz birazdan yukarı çıkarız. Open Subtitles ليس هناك داع يا ايدا اننا سنطلع فى دقيقة
    Linç karşıtı kampanyayı başlatan öncü gazeteci Ida B. TED كانت هناك رائدة علم الصحافة إيدا ب. ويلز، التي بدأت الحملة ضد الإعدام دون محاكمة.
    Ida, bence o kız benim yüzümden zorluk çekiyor. Open Subtitles أيدا اظن انني انا هي المشكله الحقيقيه لتلك الفتاه
    Şöyle ki; siz bana Rose Tyler'ı verin, ben de size Ida Scott'ı. Open Subtitles لنقل أنك لو أعطيتني روز تايلر فسأعطيك عايده سكوت، ما رأيك بهذا ؟
    Ida burda olacağını söylemişti. Bir dakikan var mı? Open Subtitles آيدا قالت أنك ستكون هنا هل لي في دقيقة من وقتك؟
    - Aferin sana. - Ida, Terry'yle sen ilgilensene. Open Subtitles هذا جيد لك, هلا عملت على ـ تيري ـ يا ـ آيدا ـ؟
    O anda Ida, Tanrı'nın kendine ait gizemli yöntemler kullanıyor olabileceğini fark etti. Open Subtitles في تلك اللحظه عرفت "آيدا " أن الرب يدبر الأمور بطرق لا نفهمها
    Artık değil. Avukat Ida Hayes'in ofisine ulaştınız. Open Subtitles ليس بعد الآن قمت بالاتصال بمكتب آيدا هايز
    Gerek yok İda. Biz birazdan yukarı çıkarız. Open Subtitles ليس هناك داع يا ايدا اننا سنطلع فى دقيقة
    Ona küçük İda derdik, çünkü o daha bir bebekti. Open Subtitles نحن نسميها ايدا الصغيرة, لانها كانت طفلة.
    Ida'nın doğum izni bitiyor. - Öyle mi? - Bana kararını bildirecektin. Open Subtitles ايدا سترجع للعمل من اجازة الوضع واريد ان أعرف وضعي معكم
    Şuan müzikten daha önemli şeyler var. Söyle ona, Ida. Open Subtitles ‫هناك أشياء أكثر أهمية ‫من الموسيقى الآن قولي له ، يا إيدا
    Dedektif, ben Başkomiser Irving'in ofisinden Ida. Open Subtitles أيها المُحقق أنا إيدا من مكتب رئيس القسم إيرفينج
    Ida Bell Wells 16 Temmuz 1862'de Holy Springs, Mississippi'de köle olarak doğmuştu ve bu, Özgürlük Bildirgesi kendisini ve ailesini özgür bırakmadan birkaç ay önceydi. TED ولدت إيدا بيل ويلز في العبودية في هولي سبرينغز بولاية ميسيسبي في 16 يوليو 1862، قبل إعلان تحرير العبيد بعدة أشهر الذي حررها وأسرتها.
    Canaveral Burnu var Disney var, dünyanın en büyük diyabetli şekeri koleksiyona sahip Ida teyzem var. Open Subtitles لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري
    Bu cenaze Ida hakkında düşündüklerimizi değiştirebilecek mi? Open Subtitles أتعتقد بأن وداع كبير سيغير كيف نشعر تجاه "أيدا" ؟
    Kırk yıl düşünsem Ida'nın da katkısının bulunduğu bir aile masasında benim de yer alacağım aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أتصور أبدًا بأن أرى اليوم الذيأجلسفيهحول مائدةالأسرةهذه.. العائلة التي ساعدت "أيدا" في إنشائها
    Bilginize Sunulur. Eskiden dedikleri gibi. Ben Ida Scott, Bilim Subayı. Open Subtitles سأعرفكِ بنفسي كما كانو يفعلون قديماً أنا عايده سكوت ضابطة علمية
    Ona gerçeği anlatmalısın Ida. Open Subtitles عليك أن تخبرني الحقيقة يا عايدة له الحق في معرفة الحقيقة
    Ama gerçekte asıl şaşırtıcı olan şey, Ida Tarbell adındaki gazetecinin ortaya çıkıp Rockefeller'a büyük zarar vermesidir ve rekabet yasalarının ortaya çıkmasını sağlamasıdır. TED لكن ما كان مذهلاً هو إدا تاربيل الصحفي الذي قام بكشف روكفيلر و فعلياً جعل على كل قوانين مكافحة الاحتكار تأخذ مكانها الصحيح
    - Teşekkürler Ida. Open Subtitles -شكرا يا (ليدا )
    Ida, ben turta yapıp satıyorum. Open Subtitles ايدآ,انا اقوم بصنع الفطائر وابيعها.
    Anne, bu Vincent. Vincent, bu annem Ida. Open Subtitles امي هذا هو "فنسنت" "فنسنت" هذه أمي "آبا"
    Ida ve Daphne. Open Subtitles (أدا) و (دافني)
    Ben şimdiye kadar senin olduğundan çok çok daha zavallıyım Ida. Open Subtitles أنا أكثر إثارة للشفقة مما ستكونين عليه يومًا، (آدا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus