Evet, lobide ırmak. Bu gerçekten de çok güzel, dostum. | Open Subtitles | أجل النهر في الردهة هذا حقيقة يبدو جيدا يا رجل |
Evet, lobide ırmak. Bu gerçekten de çok güzel, dostum. | Open Subtitles | أجل النهر في الردهة هذا حقيقة يبدو جيدا يا رجل |
Ben sadece... ırmak canlıları ve sincapla beslenen küçük bir trol gibiyim. | Open Subtitles | انا كوحش صغير الذي لا يعيش سوى على مياة النهر ولحوم السناجب |
Bağımsızlık yüzmek isteyeceğiniz bir okyanus değil, karşıya geçmek için bir ırmak. Böylece sadece kendinizi karşıya geçmeye adayabilirsiniz. | TED | ليست الحرية محيطاً تريد السباحة فيه، بل هي نهر تريد قطعه، لذلك بإمكانك الالتزام والبقاء في الجهة الأخرى. |
Düğünçiçeği tarlası düşün, yanından geçip giden bir ırmak. Nisan... | Open Subtitles | يجعلك تتخيل حقل باتريكوبس . مع نهر يمر عبره |
Aşağı ırmak kenarına, 100 metre kadar aşağıya, kanattan sarılmaya karşı. | Open Subtitles | فى اتجاه النهر .. حوالى مئه متر سوف يحاولون اختراق صفوفنا من الأجناب |
Lobide ırmak, ne kadar zevzekçe bir fikir. | Open Subtitles | فكرة النهر في الردهة ما هذه الحركة العبقرية |
Lobide ırmak, ne kadar zevzekçe bir fikir. | Open Subtitles | فكرة النهر في الردهة ما هذه الحركة العبقرية |
Burası eskiden ırmak ağzıymış. | Open Subtitles | .من المُعتاد أن يُوجد هذا على حافة النهر |
Denizlere dökülen binlerce ırmak mevcut ve somonlar, onları doğdukları yere götürecek belli bir ırmağı bulmak zorundadır. | Open Subtitles | ،هناك آلاف الأنهار تصبّ في البحر وعلى السلمون أن يعثر على النهر المحددّ الذي سيقودهم إلى مسقط رأسهم |
Söyle ona koyu renk köpük ırmak kenarı olacak ve yeşil köpük ağaçlar için. | Open Subtitles | اخبرها أن الصبغة السوداء من أجل ضفة النهر والصبغة الخضراء من أجل الشجر |
Ne yaparsanız yapın ırmak hep aynı yönde akmaya devam eder. | Open Subtitles | مهما ما تفعله، النهر سيستمر بالتدفق في نفس الإتجاه. |
Çocuk doğuramayan bir kadın kuru bir ırmak gibidir. | Open Subtitles | -ان المراة التى لا تستطيع الانجاب -فهى مثل النهر الجاف |
Senin gibi benim evimin yanından ırmak geçmiyor. | Open Subtitles | ليس لدى شقة بالقرب من النهر مثلك |
Thomas Kent olarak, kalbim sana aittir, ama Viola olarak, ırmak bizi ayırıyor, yani Wessex'le Cumartesi'nden sonraki hafta evlenmeliyim. | Open Subtitles | وأنا (توماس كنت) قلبي ينتمي إليك، لكن وأنا (فيولا) فإن النهر يفرّقنا وعلي أن أتزوج من (ويسيكس) بعد إسبوع من السبت |
Bir kuş ya da ırmak gibi bir adı var. | Open Subtitles | يحمل اسماً كـ طير على النهر |
Elini yıkamak istiyorsan arkada bir ırmak var. | Open Subtitles | يوجد نهر بالقرب من هنا ، إذا أردت أن تغسل يدك |
Buranın kuzeyindeki dağlarda, göle akan küçük bir ırmak var. | Open Subtitles | فى الجبال شمالاً من هُنا يُوجد هُناك نهر صغير الذى يصُب بهذه البُحيرة |
Tanrının şehrini mutlu eden bir ırmak. | Open Subtitles | يوجد هناك نهر ,وتيارات التى تجعل مدينة الله سعيدة |
Çamurlu bir ırmak kenarında uyandınız. Etrafınızda tehlikeli ıssız bir orman var. | Open Subtitles | إستيقظتم على ضفة نهر موحله و تحيط بكم أدغال موحشه |
'Çünkü akıl beyni kıvrılan bir ırmak gibidir. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ لان العقل كنهر متفرع يذهب في كل الإتجاهات |
Ay ışığı, ırmak ve bulutlar... | Open Subtitles | "ضوء القمر , جداول الماء ,الألوان" |