Ancak 20 yıllık ısınmanın ardından... ..tırtıllar iki hafta öncesinden zirvedeydiler ve yavru kuşlar yetişmeye çalıştı ama başaramadılar. | Open Subtitles | حتى لو سبب الانسان الاحتباس الحراري وهو لا يسببه هذه يمكن أن تكون أعظم خدعة جُهزت على الشعب الأمريكي |
Bu şekilde bu göç karbondioksitin atmosferin dışında kalmasına yardımcı olmakla birlikte iklim üzerindeki küresel ısınmanın etkilerini de kısıtlamış oluyor. | TED | وبهذه الطريقة، قد تساعد الهجرة في أكسدة الكربون خارج الجو وتحد بذلك من تداعيات الاحتباس الحراري. |
15 yıl sonra, küresel ısınmanın kanıtları çok daha güçlüydü. | TED | بعد 15 سنة، الدليل على الاحترار العالمي كان أكثر قوة. |
Tabi bütün bunlar, insanların küresel ısınmanın en çok fakir ve zayıflara zarar verdiği gerçeğini kavradığı anlamına gelmiyor. | TED | والآن، هذا لا يعني أن الناس يفهمون أن الاحترار العالمي يضر أفقر وأضعف الفئات الأكثر. |
Küresel ısınmanın ne olduğunu biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أنت تعرف ماهو الإحتباس الحراري, أليس كذلك ؟ |
Cesur yetkililer küresel ısınmanın kuzey kutbuna etkilerini incelemek üzere geldiler. | Open Subtitles | هنا في الشمال لقد قدموا جميعا حيث يقوم المسؤولون الشجعان باختبار التأثيرات الدرامية للاحتباس الحراري |
Küresel ısınmanın artmasıyla Grönland'ın buzuna neler olacağını öğrenmek için can atan bilimadamlarına şaşmamalı. | Open Subtitles | لذا ، ليس من المدهش رؤية تلهّف العلماء لمعرفة الذي سيحصل لجليد جرينلاند طالما تزيد درجة حرارة العالم |
Düşündüm de, küresel ısınmanın göç yollarını değiştirdiğini okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت أن الاحتباس الحراريّ أحدث قلقلة في أنماط الهجرة. |
Metan gazı kirliliği şu an yaşadığımız küresel ısınmanın dörtte birinden sorumlu. | TED | التلوث الناتج من الميثان مسؤول عن ربع نسبة الاحتباس الحراري والذي نشهده حاليًا. |
Küresel Isınma Hakkındaki BM Çerçeve Anlaşması, bu bahsedilen, niyetlenilen taahütler tutulursa, küresel ısınmanın 2 santigrat derece olmasına yakın olacağımızı ifade etmektedir. | TED | وينص هيكل اتفاق الأمم المتحدة للتغيير المناخي بأن المحافظة على ما يسمى بالإلتزامات المعنية سيُساهم في، تخفيض الانحباس الحراري بما يُقارب درجتين مئويتين. |
Küresel ısınmanın yalnız gerçek olduğu değil, aynı zamanda tehlikeli de olduğu görüşüyle başlayalım. | TED | ولنبداء بالرأي القائل بأن الاحتباس الحراري ليس امرا واقعيا فحسب, بل وخطير. |
Tropikal kuşakta kurak alanları korumak ve doğal yenilenmenin gerçekleşmesine izin vermek küresel ısınmanın tersine çevrilmesinde beş numaralı çözümdür. | TED | فحماية الأراضي المتدهورة حاليًا في المناطق المدارية والسماح بتجددها الطبيعي هو الحل رقم خمسة لعكس الاحتباس الحراري. |
Bunun dengelenmesi gerekiyor ve bitki açısından zengin bir beslenme dengesi küresel ısınmanın tersine çevrilmesinde dört numaralı çözüm oluyor. | TED | يحتاج ذلك إلى إعادة التوازن، وفي إعادة التوازن يأتي حل الحمية الغنية بالنباتات في المرتبة الرابعة لعكس تأثير الاحتباس الحراري. |
Bilim adamları, küresel ısınmanın, dünya çapında görülen sıra dışı iklim olaylarının kaynağı olamayacağını belirttiler. | Open Subtitles | العلماء أنكروا تماماً تسَبُب الاحترار الكوني في حدوث هذه الأحداث المناخية الغريبة التي حدثت حول الكرة الأرضية |
1981 yılında, Science dergisinde bir makale yayınladık; bir önceki yüzyılda gözlemlenen 0.4 derecelik ısınmanın artan CO2'nin sera etkisiyle tutarlı olduğu; | TED | عام 1981، نشرنا مقالا في مجلة العلوم ملخصةً أن الاحترار الملاحظ من 0.4 درجات مئوية في القرن الماضي كانت متناسقة مع تأثير الاحتباس الحراري لارتفاع ثاني أكسيد الكربون. |
Bu makale New York Times'ın ön kapağında haberleştirildi ve 1980'lerde beni Kongre'ye ifade vermek durumunda bıraktı; ifademde küresel ısınmanın Dünya'nın su döngüsünün iki aşırı ucunda da artışa neden olduğunu vurguladım. | TED | تلك المقالة قد ذكرت في الصفحة الرئيسية للنيويورك تايمز وأدت إلى جعلي أدلي بشهادتي للكونغرس في الثمانينيات، الشهادة التي أكدت من خلالها أن الاحترار العالمي يرفع كلا نقيضي دورة مياه الأرض. |
Bilim adamları, küresel ısınmanın, dünya çapında görülen sıra dışı iklim olaylarının kaynağı olamayacağını belirttiler. | Open Subtitles | العلماء إستثنوا أن يكون الإحتباس الحراري سببا للأحداث المناخية التي تحدث حول حول العالم |
Küresel ısınmanın bu tür bir şey olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | كما أنني لا أعتقد كيفية عمل الإحتباس الحراري. |
Küresel ısınmanın en kötü sonuçlarıyla karşılaşacaklar. | Open Subtitles | هذا أسوء مثال للاحتباس الحراري |
Küresel ısınmanın asıl nedeni sincaplardır. | Open Subtitles | نعم ، السناجب هم السبب الرئيسى فى ارتفاع درجة حرارة الأرض |
Küresel ısınmanın en büyük sorunumuz olduğunu düşünüyorsanız, bu gezegendeki en ahmak hergele sizsiniz. | Open Subtitles | إن كنت تظن أن الاحتباس الحراريّ أكبر مشكلة نواجهها فأنت أغبى ابن عاهرة على الكوكب |
Televizyon küresel ısınmanın olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | قالوا في التلفاز أنه بسبب ارتفاع درجة الحرارة العالمية. |