Kabin ısısı 60 derece, kabin ısı değişimi 48 derece. | Open Subtitles | درجة حرارة المقصورة 60 درجة، تبادل الحرارة بالمقصورة 48 درجة. |
Ölümden sonraki ilk saatte vücut ısısı 1,5 derece düşer. | Open Subtitles | تنخفض درجة حرارة الجسد درجتين في الساعة الأولى بعد الوفاة |
Eğer vücut ısısı yüksek biri fazla yaklaşırsa alarm çalmaya başlar. | Open Subtitles | الذي سينفج إذا أقترب أحد ما منها مع درجة حرارة عالية |
Onu bekleyen bir enfeksiyon var ve her dakika vücut ısısı düşüyor. | TED | إنه ينتظر الإصابة بالعدوى، وهو يخسر حرارته سريعاً. |
Ateş yok, vücut ısısı düşüklüğü yok, taramada hiçbir şey çıkmadı. | Open Subtitles | لا توجد حمى, ولا انخفاض حرارة لا شيء في الفحوص كلها |
Kuyrukluyıldızımız ıç Güneş Sistemi'ne girdiğinde Güneş'in ısısı onu pişiriyor. | Open Subtitles | عندما يصل مذنبنا عمق نظامنا الشمسي. تبدأ حرارة الشمس بتسخينه. |
Testis torbasının ısısı testis içi ısısına yansır ve traş edilerek düşürülebilir. | TED | درجة حرارة الصفن تعكس درجة حرارة الخصية ويمكن تخيفضها بالحلاقة. |
Beden dili ve ses tonu, kalp atışında değişiklik, yüz rengi ve vücut ısısı ya da yazdığımız yazıdaki kelimelerin sıklığı ve cümle yapısı ile. | TED | هناك لغة الجسد ونغمة الصوت، تغيرات في معدل نبضات القلب، لون البشرة، ودرجة حرارة الجسم، أو حتى معدل تكرار الكلمة وهيكل بناء الجملة في كتاباتنا. |
Ateşin ısısı arttıkça yanmanın oluşturduğu karbondioksit ve su buharı genişliyor. | TED | أثناء ازدياد درجة حرارة النار، فإن ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء المتولد من الاحتراق يتوسع. |
Gezegenin ısısı arttıkça, yüksek bulutlar yukarı çıkıyor. | TED | في الوقت الذي تزداد فيه حرارة الكوكب، تزداد الغيوم المرتفعة ارتفاعا. |
Normal insan ısısı 36-37 derecedir. Bu aralığın dışında kalırsanız derhal tıbbi yardım almalısınız. | TED | درجة حرارة الجسم الطبيعية للإنسان حوالي 36 إلى 37 سيليزية، وإذا تجاوزت هذا الحد، فأنت تحتاج للعناية الطبية حالاً. |
Aşırı bir ısınma var. Sürtünme ısısı. Uçağın hızı saatte 29.000 km. | TED | الحار جداً حرارة إحتكاك تبلغ.. 18 ألف ميل في الساعة |
Sıradan insan vücut ısısı 37 derecedir. | Open Subtitles | درجة حرارة الجسم الإنسانية الطبيعية 98.6 درجة فهرنهايتية |
- Vücut ısısı 78 dereceye. - Potasyum kullanmış! | Open Subtitles | ـ درجة حرارة الجسم منخفضة لـ 78 بالمئة ـ لقد إستخدم البوتاسيوم |
Yetkisi olmadan içeriye giren bir kişinin vücut ısısı bile ısıyı 1 derece artırsa anında tespit ediliyor. | Open Subtitles | حرارة جسم المتسلل سوف تطلق الإنذار لو ارتفعت الحرارة درجة واحدة |
Bir keresinde de söylediğim gibi, vücut ısısı üretmek için en iyi yol bir uyku tulumuna çıplak girmek ve yanına da çıplak birini almaktır. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن الطريقة المثلى لتوليد حرارة الجسم.. هو الدخول عارياً لحقيبة النوم مع شخص آخر عارٍ. |
Sizin göstergeleriniz olduğu gibi biz insanların da sağlıklı olup olmadığımızı gösteren göstergeler var, vücut ısısı, yüzünüzdeki kızarma gibi, sohbet sağlığı için de göstergeler bulabileceğimizi düşünüyoruz. | TED | وكما أن لديك مؤشرات ولدينا مؤشرات كبشر من حيث هل نحن أصحاء أم لا مثل درجة الحرارة واحمرار وجهك، فإننا نعتقد أننا يمكننا إيجاد مؤشرات لصحة المحادثة. |
Bu kayaların ısısı, yer altı suyunu yeryüzüne doğru hareket ettirir. | TED | الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح. |
Vücut ısısı 25 dereceye düşmüştü. | TED | وقد إنخفضت درجة حرارته الأساسية إلى 25 درجة مئوية |
Vücut ısısı 86 derece. Vücudu soğuyup ölene kadar ölmemiş demektir. | Open Subtitles | حرارتها 86 لن تعتبر ميتة إلا عندما تكون دافئة و ميتة |
Doğru. Diğerlerinin de ısısı düşer. | Open Subtitles | صحيح، ستصبح جميع الأشياء بمعامل حراري واحد |
Öldükten sonra vücüt ısısı sadece bir kaç derece düşer. | Open Subtitles | الجسد يخسر درجتين فقط من الحراره بعد ساعه من الموت |
İşte oldu. Vücut ısısı 10 derece. | Open Subtitles | لقد وصلنا انخفضت درجة حراراته إلى 50 درجة |