ويكيبيديا

    "ısısı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حرارة
        
    • الحرارة
        
    • حرارته
        
    • حرارتها
        
    • حراري
        
    • الحراره
        
    • حراراته
        
    Kabin ısısı 60 derece, kabin ısı değişimi 48 derece. Open Subtitles درجة حرارة المقصورة 60 درجة، تبادل الحرارة بالمقصورة 48 درجة.
    Ölümden sonraki ilk saatte vücut ısısı 1,5 derece düşer. Open Subtitles تنخفض درجة حرارة الجسد درجتين في الساعة الأولى بعد الوفاة
    Eğer vücut ısısı yüksek biri fazla yaklaşırsa alarm çalmaya başlar. Open Subtitles الذي سينفج إذا أقترب أحد ما منها مع درجة حرارة عالية
    Onu bekleyen bir enfeksiyon var ve her dakika vücut ısısı düşüyor. TED إنه ينتظر الإصابة بالعدوى، وهو يخسر حرارته سريعاً.
    Ateş yok, vücut ısısı düşüklüğü yok, taramada hiçbir şey çıkmadı. Open Subtitles لا توجد حمى, ولا انخفاض حرارة لا شيء في الفحوص كلها
    Kuyrukluyıldızımız ıç Güneş Sistemi'ne girdiğinde Güneş'in ısısı onu pişiriyor. Open Subtitles عندما يصل مذنبنا عمق نظامنا الشمسي. تبدأ حرارة الشمس بتسخينه.
    Testis torbasının ısısı testis içi ısısına yansır ve traş edilerek düşürülebilir. TED درجة حرارة الصفن تعكس درجة حرارة الخصية ويمكن تخيفضها بالحلاقة.
    Beden dili ve ses tonu, kalp atışında değişiklik, yüz rengi ve vücut ısısı ya da yazdığımız yazıdaki kelimelerin sıklığı ve cümle yapısı ile. TED هناك لغة الجسد ونغمة الصوت، تغيرات في معدل نبضات القلب، لون البشرة، ودرجة حرارة الجسم، أو حتى معدل تكرار الكلمة وهيكل بناء الجملة في كتاباتنا.
    Ateşin ısısı arttıkça yanmanın oluşturduğu karbondioksit ve su buharı genişliyor. TED أثناء ازدياد درجة حرارة النار، فإن ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء المتولد من الاحتراق يتوسع.
    Gezegenin ısısı arttıkça, yüksek bulutlar yukarı çıkıyor. TED في الوقت الذي تزداد فيه حرارة الكوكب، تزداد الغيوم المرتفعة ارتفاعا.
    Normal insan ısısı 36-37 derecedir. Bu aralığın dışında kalırsanız derhal tıbbi yardım almalısınız. TED درجة حرارة الجسم الطبيعية للإنسان حوالي 36 إلى 37 سيليزية، وإذا تجاوزت هذا الحد، فأنت تحتاج للعناية الطبية حالاً.
    Aşırı bir ısınma var. Sürtünme ısısı. Uçağın hızı saatte 29.000 km. TED الحار جداً حرارة إحتكاك تبلغ.. 18 ألف ميل في الساعة
    Sıradan insan vücut ısısı 37 derecedir. Open Subtitles درجة حرارة الجسم الإنسانية الطبيعية 98.6 درجة فهرنهايتية
    - Vücut ısısı 78 dereceye. - Potasyum kullanmış! Open Subtitles ـ درجة حرارة الجسم منخفضة لـ 78 بالمئة ـ لقد إستخدم البوتاسيوم
    Yetkisi olmadan içeriye giren bir kişinin vücut ısısı bile ısıyı 1 derece artırsa anında tespit ediliyor. Open Subtitles حرارة جسم المتسلل سوف تطلق الإنذار لو ارتفعت الحرارة درجة واحدة
    Bir keresinde de söylediğim gibi, vücut ısısı üretmek için en iyi yol bir uyku tulumuna çıplak girmek ve yanına da çıplak birini almaktır. Open Subtitles لقد أخبروني أن الطريقة المثلى لتوليد حرارة الجسم.. هو الدخول عارياً لحقيبة النوم مع شخص آخر عارٍ.
    Sizin göstergeleriniz olduğu gibi biz insanların da sağlıklı olup olmadığımızı gösteren göstergeler var, vücut ısısı, yüzünüzdeki kızarma gibi, sohbet sağlığı için de göstergeler bulabileceğimizi düşünüyoruz. TED وكما أن لديك مؤشرات ولدينا مؤشرات كبشر من حيث هل نحن أصحاء أم لا مثل درجة الحرارة واحمرار وجهك، فإننا نعتقد أننا يمكننا إيجاد مؤشرات لصحة المحادثة.
    Bu kayaların ısısı, yer altı suyunu yeryüzüne doğru hareket ettirir. TED الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح.
    Vücut ısısı 25 dereceye düşmüştü. TED وقد إنخفضت درجة حرارته الأساسية إلى 25 درجة مئوية
    Vücut ısısı 86 derece. Vücudu soğuyup ölene kadar ölmemiş demektir. Open Subtitles حرارتها 86 لن تعتبر ميتة إلا عندما تكون دافئة و ميتة
    Doğru. Diğerlerinin de ısısı düşer. Open Subtitles صحيح، ستصبح جميع الأشياء بمعامل حراري واحد
    Öldükten sonra vücüt ısısı sadece bir kaç derece düşer. Open Subtitles الجسد يخسر درجتين فقط من الحراره بعد ساعه من الموت
    İşte oldu. Vücut ısısı 10 derece. Open Subtitles لقد وصلنا انخفضت درجة حراراته إلى 50 درجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد