"şüphelerini" - Traduction Turc en Arabe

    • شكوكك
        
    • شكوك
        
    • شكوكه
        
    • الشكوك
        
    • شكوكهم
        
    • الشك
        
    • شكوكها
        
    • شكك
        
    şüphelerini daha üst rütbelilerine bildir bakalım. Gör bakalım ne oluyor. Open Subtitles حاولي حمل شكوكك إلى الأعلى منك رتبة، واعرفي ماذا سيحصل
    Bu inançsız senin korku ve şüphelerini sömürmek için geldi. Open Subtitles الغير مؤمنون يأتوا للفريسة على شكوكك ومخاوفك
    Ne yani, yemeği paylaşmak kız kardeşinin bütün şüphelerini giderecek mi? Open Subtitles إذن ,ماذا ؟ تقاسم شريحة لحم سيٌزيل كل شكوك الشقيقة ؟
    Dünyanın bir ucuna şüphelerini doğrulamak için uçmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تسافر عبر نصف العالم فقط كي تؤكد شكوك.
    - Başkan Yardımcısı olarak, kendi isteğimle şüphelerini hafifletmeğe karar verdim. Open Subtitles , وكنائب للرئيسة قررت أن أهدئ من شكوكه بنفسى
    Avrupalıların Amerikalılar hakkındaki tüm şüphelerini haklı çıkardıktan sonra diye düşünüyorum. Open Subtitles بعد إثبات كل الشكوك الأوربية فى الأمريكين .على ما أظن
    Askeri üslerine saldırılar şüphelerini uyandırdı ama. Open Subtitles إنفجار مواقعهم العسكرية يُوقظ شكوكهم أيضاً
    Bütün korkularını, öfkeni, şüphelerini. Open Subtitles و لكنه أيضاً يمكن أن يخرج الأسوأ, كل مخاوفك, غضبك, الشك بالذات.
    Maktulün, kocası haricinde birisiyle yatıyor olabileceğine dair şüphelerini de paylaştı mı sizinle? Open Subtitles وهل نقلت إليك شكوكها بأن الضحية كانت تنام مع شخص آخر غير زوجها؟
    Oh evet! Dışarı gel, bütün şüphelerini çözüme kavuşturayım. Open Subtitles تعال الى الخارج وسوف نوضح شكوكك
    şüphelerini açığa vurmak yalnızca bunu gösterme şeklin o zaman. Open Subtitles بث شكوكك هي طريقتك في توصيل ذلك؟
    Onları hastanede birlikte gördüğün sırada bu şüphelerini doğruladı ve kendini kaybettin. Open Subtitles وعندما رأيتهما معاً بالمشفى تأكدّت شكوكك وفقدت رباطة جأشك !
    Bana şüphelerini anlatacak kadar bile güvenmedin. Open Subtitles لم ثق فيّ بشأن شكوكك
    Kendisi birçok kez görevlerinden kaçmak için fırsat kollamış başarımızın olasılıkları hakkındaki şüphelerini sesli biçimde dile getirmiş ve basında yenilgiyi kabul ettiğine dair yorumlarda da bulunmuştur. Open Subtitles لقد حاول إستغلال بعض الحوادث ليهرب من الخدمه العسكريه إثاره شكوك حول فرص النصر لنا ترديد عبارات محبطه للجنود فى العلن
    Adamlarımın, amacıma ilişkin şüphelerini çekmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أثير شكوك رجالي حول غرضي من القدوم
    Saatlerce birlikte kilitli kalıp seninle ilgili gelecekte yaşayabileceği tüm sorunlar hakkındaki şüphelerini aklına zorla da olsa sokmak için en iyi yol. Open Subtitles لوحدكما معاً لساعات، بهذه الطريقة تتمكّن من مواجهتك حول أيّ شكوك قد تكون لديك حول مستقبلكما معاً.
    Bu sabah şüphelerini giderdiğimi sanıyordum. Open Subtitles حسنا، ظننت أنني انهيت شكوكه صباح اليوم
    Din hakkında kendi şüphelerini tanımlamak için "agnostik" kelimesini, Thomas Huxley bulmuştu, bilime müdahalesinden dolayı... ..İngiltere Kilisesine derinden düşmandı. Open Subtitles إبتدع (توماس هوكسلي) كلمة "اللا دراية", أو" اللا معرفة", لوصف شكوكه حول الدّين, ولقد كان عدائياً جداً للكنيسة الإنجليزيّة لتدخّلها في العلم.
    O mükemmel derecede iyi biri ve böyle iyi birini bulduğunuz zaman, şüphelerini bir kenara bırakmalısın ve bu ilişki için çalışmalısın. Open Subtitles إنه شاب رائع حقاً ، و عندما تجدين شاباً جيداً عليك أن تضعي هذه الشكوك جانباًلتجعليهذاينجح.
    Senin şüphelerini paylaşıyorum. Open Subtitles عندي نفس الشكوك التي تحسين بها
    şüphelerini çekmeden Tragları pazar yerine kadar takip etmeliyim. Open Subtitles عليَ تتبع التراكز الى السوق التجارية بدون أن اثير شكوكهم
    Sen ortaya çıktıktan sonra senden şüphelenebilir... ve şüphelerini bir paket sigara ile gidermelisin. Open Subtitles قد يتنابها الشك عند ظهورك بعد المعلومة وقد ترغب بحسم ذلك الشك
    Konuşmaya, soru sormaya, şüphelerini dile getirmeye devam ediyor. Open Subtitles ستستمر في الكلام، وإلقاء الأسئلة والتحدث عن شكوكها
    şüphelerini almana izin ver. Open Subtitles دعني آخذ شكك بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus