Ama eğer romantik hayallerine umduğun o samimi cevabı vermezse şaşırma. | Open Subtitles | ولكن لا تتفاجأ إن لم تقابل أوهامك الشاعرية بالاحتفاء الذي ترجوه. |
İşten eve geldiğinde o bilgisayar bu evde olmazsa, sakın şaşırma. | Open Subtitles | لا تتفاجأ عندما تعود من العمل ولا تجد الجهاز في المنزل |
Ama...bir gün uyandığında beni bulamazsan şaşırma. | Open Subtitles | لكن لا تتفاجئي إذا نهضتِ في يوم من الأيام و لم تجديني |
O kadar şaşırma. Çoktan boşandığınız her halinden belli oluyor. | Open Subtitles | حسناً,لاتبدو متفاجئاً لقد حصلت على الطلاق الكل كتب عن ذلك |
Denetleme amacıyla duyuru yapmadan uğrarsam, sakın şaşırma. | Open Subtitles | لا تتفاجئ سأستدعيك من وقت لآخر لتفقد أحوالك |
Belki öyledir ama düşündüğünden daha çabuk yere çakılırsan, hiç şaşırma. | Open Subtitles | لكن لا تكوني متفاجئة إذا سقطت بأسرع مما تتصورين |
. O kadar da şaşırma. - Düğün gününde mahremiyet olmaz. | Open Subtitles | لا تندهش هكذا لا مجال للخصوصية فى يوم زواجه |
Onlar benim en yakın arkadaşlarım. Yani eğer yanlış yaptığım bir şeyi hatırlayamazlarsa çok şaşırma. | Open Subtitles | إنهم أصدقائي المقربين ، لذا لا تندهشي إن كانوا فجأة "لا يتذكروا" أي شئ أخطئت في عمله |
Ayaklarının altında, o çatlak bir anda oluştuğunda sakın şaşırma! | Open Subtitles | لا تتفاجأ عندما شقٌ في الثلج يتشقق تحت قدميك |
Başına geleceklere şaşırma sonra! | Open Subtitles | لا تتفاجأ إذا علقت بعض القذارة على حذائك |
Sana artık bira ısmarlamazlarsa veya evlerine çağırmazlarsa şaşırma. | Open Subtitles | لا تتفاجأ إذا لم يدعُك أحدهم من الآن فصاعدًا لتشرب معه كأس خمر، أو إلى منزله |
Demek istediğim, bebeğin bir güneş yanığıyla doğarsa sakın şaşırma. | Open Subtitles | كل ما أقوله، الا تتفاجأ عندما يولد صغيرك بوحمة من التصوير |
Eğer galaksinin geri kalanı aniden bunun o kadar önemli olmadığını düşünürse şaşırma. | Open Subtitles | لا تتفاجئي إذا أصبحت بقية المجرة فجأة لا تبدو بتلك الأهمية |
Eğer oraya en berbat ajanını gönderdiysen kaybolduğunda şaşırma. | Open Subtitles | إذا أرسلتي أسوء عميلك هناك لا تتفاجئي إذا ضاع هناك |
Bir çocuğu yeterince ihmal ederseniz, işler iyi sonuçlanmadığında artık şaşırma hakkına sahip değilsinizdir. | TED | إذا نبذت طفلاً لمدة طويلة كفاية، فليس لديك الحق بعد ذلك لتكون متفاجئاً عندما لا تكون النتائج جيدة. |
Bu kadar şaşırma Callen. | Open Subtitles | لا تبدو متفاجئاً للغاية يا كالين فأنا كالدب الأشيب |
Artık harika bir ev sahibi olduğunu da bildiğime göre, bir daha uğrarsam hiç şaşırma. | Open Subtitles | الآن، بما أني أ عرف أن لديك مثل هذا المضيف الرائع لا تتفاجئ إذا حضرت الى هنا قريباً |
Hayır, hayır, şaşırma. Hikaye bu kadarla bitmiyor. | Open Subtitles | لا، لا تبدي متفاجئة القصَّة لا تنتهي هنا |
Peki. Eğer Elena'ya "K" ile yazılan Krystal hakkında çok detaylı bir günlük yazısı yazarsam şaşırma. | Open Subtitles | لا بأس، فلا تندهش إن كتبت فصلًا مفصّلًا بدقّة في اليوميّات |
Star Trek üçüncü sezonda iptal edilmiş gibi şaşırma bakayım. | Open Subtitles | حسنًا، لا تندهشي لحبي لمسلسل "رحلة النجوم |
Cehenneme kadar kazmamızı isterse, hiç şaşırma. | Open Subtitles | لا تكون متفاجئا إذا طلب منا أن نحفر مباشرة إلى الجحيم |
Ona karşı olsanız da şaşırma yetinizi kaybetmeyin. | Open Subtitles | ليحافظ حتى على نواب حزب المعارضين قدراته تثير الدهشة |
Oraya kadar varamazsak hiç şaşırma. | Open Subtitles | حتى يدفعنا شخص ما بعض الإنتباه الجدّي. فقط لذا أنت لم تفاجئ نحن قد لا نجعله ذلك بعيدا. |
Bir gün uyandığında, burada değilsem şaşırma. | Open Subtitles | لا تنصدم إذا قمت من النوم يوماً ما ولم تجدني. |
Sadece kapıları kapalı görürsen şaşırma. Tamam, işte gidiyoruz. | Open Subtitles | و لكن لا تتفاجا اذا وجدت المدرسه مغلقه حسنا , هيا بنا |
Bu kadar şaşırma. | Open Subtitles | لا تبدو وكأنك مصعوق. |