"şansın olur" - Traduction Turc en Arabe

    • لديك فرصة
        
    • تحصل على طلقة
        
    • سيكون لك فرصة
        
    Aslında ne şansın olur bilmiyorum ama şansın olur işte. Open Subtitles حسنا.لااعرف ماالذي لديك فرصة فيه.لكن لديك فرصة انتظر.انتظر.حدثني عن الامر
    Senin de onun kadar paran varsa, kurtuluş bileti için bir şansın olur. Open Subtitles الآن، إن كان لديك أموال كالتي لديه، قد تكون لديك فرصة لشراء طريقك للخارج.
    her zaman derler, İşvereninde iyi izlenim bırakabilmek için sadece bir şansın olur. Open Subtitles يقولون أنه لديك فرصة واحدة فقط لإعطاء الإنطباع الأول لصاحب العمل
    - Ünlülerle sadece tek bir şansın olur. Open Subtitles تحصل على طلقة واحدة فقط مع المشاهير
    - Ünlülerle sadece tek bir şansın olur. Open Subtitles تحصل على طلقة واحدة فقط مع المشاهير
    O zaman nihayet istediğin şeyi elde etmek için bir şansın olur ama bu seni çok korkutuyor. Open Subtitles حينها سيكون لك فرصة ان تحصل على ما تقول أنك تريد ، وهذا يرعبك
    O zaman nihayet istediğin şeyi elde etmek için bir şansın olur ama bu seni çok korkutuyor. Open Subtitles حينها سيكون لك فرصة ان تحصل على ما تقول أنك تريد ، وهذا يرعبك
    Kişisel algılama ama Papa'nın kızına kur yapsan daha çok şansın olur. Open Subtitles ... لا شيء شخصي ولكن لديك فرصة أفضل في مغازلة إبنة البابا...
    Teklifimi kabul edersen konuşmalara şekil verme şansın olur. Open Subtitles اقبلي العرض وستكون لديك فرصة توجيه النقاش. أو ارفضيها.
    Gerçi onu gerçekten seviyorsan kesinlikle bir şansın olur. Open Subtitles ..إذا كنت تحبّها حقاً ستكون لديك فرصة لا محالة..
    Bâzen böyle tek bir şansın olur. Open Subtitles فى بعض الأحيان تكون لديك فرصة واحدة
    Silahı indirirsen, ikinci bir şansın olur. Open Subtitles ضع المسدس بعيدا, لديك فرصة أخرى.
    Ama belki de yeniden başlamak için bir şansın olur. Open Subtitles لكن ربما لديك فرصة فى البدأ مجددا
    Senin, hali vakti yerinde biri olduğunu düşünür, sonra senin de bir şansın olur... Open Subtitles وبعد ذلك تكون لديك فرصة لـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus