"şartım var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي شرط
        
    • بشرط
        
    • لديّ شرط
        
    • بشرطٍ
        
    • هنالك شرط
        
    • تحت شرط
        
    • شرطاً
        
    Tamam, işini geri alabilir ama bir şartım var. Open Subtitles حسناً، يمكنه استعادة وظيفته مرة أخرى ولكن لدي شرط واحد
    "Yalnız, dedim, bir şartım var. Ne dersem yapacaksınız." TED فأضفت، "لكن لدي شرط واحد ، أن تقبلوا كل ما أقوله لكم."
    Eğer benim yapmamı istiyorsan, bir tek şartım var. Open Subtitles لدي شرط واحد إذا أردتني أن أفعلها بنفسي
    Tek bir şartım var... sattığın her ceset başına bir pound istiyorum. Open Subtitles بشرط واحد أنا أريد جنيهًا واحدًا لكل جثة تبيعها
    Anlaştık ama bir şartım var. Para hazır oluncaya kadar bir içki içeceğiz. Open Subtitles اتفقنا بشرط واحد ابقي وتناولي مشروب لنحتفل
    Kendimi kodese tıktıracağım. Ama bir şartım var. Open Subtitles أريد أن أسلّم نفسي و لكن لديّ شرط واحد
    Ama bir şartım var. Masum insanlar ölmeyecek. Open Subtitles لكن بشرطٍ واحد؛ ممنوع قتل الأبرياء
    Bekle biraz. Fotoğrafı sana vereceğim. Ama bir şartım var. Open Subtitles انتظر لحظه سأعطيك اياها لدي شرط
    Ama tek bir şartım var ve bu pazarlık konusu olamaz. Open Subtitles لكن لدي شرط وحيد و هو غير قابل للمفاوضة
    Bir şey söylemeden önce bir şartım var. Open Subtitles لدي شرط واحد قبل أنا أقول أي شيء
    Bu evliliği onaylıyorum. Yüzün Jackie Shroff'a benziyor ama bir şartım var. Open Subtitles أنا أقبل بهذا الزواج لكن لدي شرط
    Pekala, emeklerimin meyvelerini size göstermeden önce bir şartım var. Open Subtitles لدي شرط قبل أن أعرض منتجاتي
    - Bir şartım var. Open Subtitles انتظري لدي شرط واحد
    Ama bir şartım var. Open Subtitles لكن ، لدي شرط واحد؟
    Bir şartım var ama! Bu yolculukta büyükbaban da yanında olacak. Open Subtitles بشرط واحد، أن تأخذ جدّك معك في هذه الرحلة
    Tamam, seninle konuşacağım ama bir şartım var. Open Subtitles حسناً، سأتحدث معك لكن بشرط واحد
    Bir şartım var, emirleri benden alacaksın. Open Subtitles بشرط مع ذلك أنت ستستلم الأوامر مني
    Babana geleceğimi söyle. Yalnız bir şartım var. Open Subtitles أخبري أبيك أنني سآتي، بشرط واحد.
    - Bir şartla. Evet, bu sefer benim bir şartım var. Open Subtitles على شرطٍ واحد نعم، لديّ شرط هذه المرّة
    Ama bir şartım var. Open Subtitles و لكن بشرطٍ واحد
    Tek bir şartım var. Open Subtitles ولكن هنالك شرط واحد
    Ama bir şartım var. Biri kardeşime yeni bir motosiklet alacak. Open Subtitles تحت شرط واحد ، احد من اصدقائك سوف يعطي اخي دراجة جديدة
    Bir şartım var. Open Subtitles لديّه شرطاً واحِداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus