"şehirlerinde" - Traduction Turc en Arabe

    • المدن
        
    • مدن
        
    • في مدنهم
        
    • ومدن
        
    Bazı büyük Amerikan şehirlerinde bazı deneyler yaptılar. TED لقد قاموا ببعض التجارب في بعض المدن الأمريكية الكبيرة.
    Çoğu Çin şehirlerinde, hava kirliliği yüzde 30 kadar düştü. TED في معظم المدن الصينية الكبرى، انخفض تلوث الهواء بنسبة 30 بالمئة.
    Bahsettiğim bu ihtiyaçlar, savaştan önceki Suriye şehirlerinde göz ardı edilmişti. TED تلك الحاجات التي تم التغاضي عنها تماماً في المدن السورية قبل الحرب.
    Bütün Maya şehirlerinde, taşlar üzerinde kayıtlı bunun gibi törenler vardı. Open Subtitles كانت هناك مراسيم مثل هذه مسجلة على كل صخور مدن المايا
    Dünyanın diğer şehirlerinde insanlar nüfusun yoğun olduğu merkezlerden kaçıyor. Open Subtitles في مدن أخرى حول العالم، يخلون الناس التكتّلات السكانيّة طواعيةً،
    Bu genç girişimciler, şehirlerinde muazzam etkiler yaratıyorlar. TED مدراء الأعمال الشبان هؤلاء يؤثّرون عميقا في مدنهم.
    Roma'dan Los Angeles'a ve arada yer alan bir çok şehirde göçmen işçiler, şehirlerinde yaşadıkları insanlara bir gün göçmenler olmasaydı neye benzerlerdi gösterebilmek için. grev tertiplemek üzere organize oluyorlar. TED يقوم العمال المهاجرون من روما إلى لوس أنجلوس ومدن أخرى مجاورة بتنظيم إضرابات مرحلية ليذكروا الناس الذين يعيشون في مدنهم كيف سيبدو يومهم بدون عمل المهاجرين.
    Çoğu Amerikalının yaşadığı tipik Amerikan şehirlerinde, konut eksikliği yaşanıyor. Konut-iş dengesi yoktur TED ومجددًا فإن في أغلب المدن الأمريكية التي يعيش فيها أغلب الأمريكيون، تفتقر إلى وجود السكن في مناطق وسط المدينة.
    Eğer yeşil cepheler cam kadar yaygın olursa Çin şehirlerinde havanın nasıl temiz olacağını düşünün. TED وتخيل لو أن الواجهات الخضراء انتشرت كالواجهات الزجاجية فكم سيصبح الهواء أنقى في المدن الصينية.
    Güney Afrika'nın en yoksul şehirlerinde 10 yaşındaki gençlere verdiğim birkaç düzine konuşmadan daha yeni döndüm. TED لقدت عدت للتو من القاء سلسلة من الخطابات في بعض من افقر المدن في جنوب افريفيا على اطفال صغار بعمر عشرة سنوات.
    Bu ülkenin tüm muazzam şehirlerinde köleliğin kaldırılmasına yönelik olarak insanlardan imza topladık. Open Subtitles أخذنا دعوة عريضة لإلغاء تجارة الرقيق لكل المدن العظيمة بهذه البلاد
    Dünyanın bazı gelişmiş şehirlerinde toprak zemin bulmak giderek zorlaşacak. Open Subtitles في بعض المدن الرئيسية بالعالم الأرض الصلبة تصبح أصلب.
    Amacımız, Dünya'nın tüm büyük şehirlerinde bir tane merkez açmak. Open Subtitles و الهدف من ذلك هو فتح واحد فى كل مدينة من المدن الكبرى في جميع أنحاء العالم
    Bu bağlantının delilleri Yunan dünyasının tüm şehirlerinde bulunabilir. Open Subtitles دليل على هذه الرابطة لا يزال موجودا عبر المدن اليونانية
    Gelişmekte olan dünya şehirlerinde para için, hükümet yatırımı için bir çatışma vardır. TED هناك صراع في مدن البلدان النامية على المال و على الإستثمار العام.
    Nüfusun büyük çoğunluğu, yani %90'ı Güney yarımkürenin şehirlerinde olacak. TED الغالبية العظمى، أي 90 بالمائة، سيطرأ في مدن الجنوب، في مدن الجنوب.
    Birçok Batı Avrupa şehirlerinde de böyle. TED الأمر نفسه بالنسبة لأغلب مدن أوروبا الغربية.
    Dünyanın hangi şehrinde yahut şehirlerinde dükkânlar sizi tanıyorlar? TED في أي مدينة أو مدن يعرفك أصحاب محلات البقالة؟
    Mezopotamya'nın yoğun nüfuslu şehirlerinde, peynir, mutfak ve dini yaşamın temelini oluşturdu. TED ففي مدن وولايات بلاد الرافدين المكتظّة بالسكان، أصبح الجبن غذاءً أساسياً في المطبخ وفي الحياة الدينية.
    Trajedi şu ki, Amerikalılar eskiden şehirlerinde sağ-sol ya da siyasi olarak çok daha karışmışlardı. TED المأساة هي، إعتاد الامريكيون للإختلاط أكثر في مدنهم عن طريق اليسار واليمين أو السياسة.
    Batı Afrika'ya bakacak olursak, rakip kuvvetler, Tripoli'de ve diğer Libya şehirlerinde çarpışmaya devam ediyor. Open Subtitles " المقيمون في غرب " أفريقيا الحرس المعارض يستمر في الاشتباك في " تريبولي ومدن " ليبيا " الرئيسية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus