"şehrinden" - Traduction Turc en Arabe

    • مدينة
        
    Bu soruya duyduğum ilham çok farklı bir şehirden geliyor, Moğolistan'ın Ulanbatur şehrinden. TED ويأتي الهامي لهذا السؤال من مدينة مختلفة للغاية، مدينة أولان باتور في مانغوليا.
    Bu Lahore şehrinden, Bin Laden'in yakalandığı Abbotabad'dan 300 km. kadar güneyde. TED هذه من مدينة لاهور التي هي حوالي 300 كيلومتر جنوبا من ابوتاباد حيث تم امساك بن لادن
    Buradaki gibi, Ukrayna, Kiev şehrinden Bay Dimitry Golubov. Ve çevrimiçi suçluları suça iten TED على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت
    Şimdi sizden 18 yaşında, Kansas şehrinden lise mezunu bir genci gözünüzün önüne getirmenizi istiyorum. TED الآن، أريدكم أن تتخيلوا لثوان ولدا عمره 18 سنة تخرّج من ثانوية مدينة كنساس، في ولاية ميسوري.
    21. yüzyıl şehrinden bahsediyorsak, onu inşa edecek arkadaşlar işte bunlar. TED إذا كنا نتحدث عن مدينة القرن الحادي والعشرين، هؤلاء هم الرجال الذين سوف يصنعونها.
    Bir adamın kuşatılmış bir çöl şehrinden size "Binlerce insanın kurban edilmesine izin vermeniz, şayet istediğiniz buysa. Open Subtitles هل يكون من الابتزاز أن رجل واحد ، محاصر فى مدينة صحراوية يدعوك قائلا اذا سمحت للآلاف ان يذبحوا باذنك
    Bugün, Springfield`ın gurur günü ilan edildi... Şehir, Amerika`nın en hızlı gelişen 400 şehrinden biri! Open Subtitles إنه يوم فخر لسبرنغفيلد أنها أصبحت أحد الـ400 مدينة أمريكية الأسرع نمواً
    - 38 inci. İlk küçük yarışmacımız melekler şehrinden. Open Subtitles متسابقتنا الأولى الصغيرة تأتي من مدينة الملائكة خاصتنا.
    Japonlar Cabanatuan şehrinden takviye gönderirlerse diye. Open Subtitles في حالة إذا اليابانيون أرسلوا تعزيزات من مدينة كبناتون
    İngiliz İmparatorluğu'nun en güneydeki şehrinden. Open Subtitles أقصى مدينة جنوبية في الإمبراطورية البريطانية
    Biz Ataların şehrinden geliyoruz.O SNM bizim için yaratıldı. Hayır. Open Subtitles جئنا من مدينة القدماء، وحدة الطاقة الصفرية هذه تخصنا
    Bazılarımız eğer Ataların şehrinden geliyorsanız umuyorlar ki... Open Subtitles بعضنا كانوا يأملون ، أيضا ، إذا كنت قد جئت من مدينة الأجداد
    Tokyo şehrinden gönderilen ilk ölüm raporlarını alıyoruz. Open Subtitles وصلتنا أول التقارير عن وفيات في مدينة طوكيو
    Ray tam olarak şimdi, burası hariç Avrupa kıtasının bir milyon şehrinden birindedir. Open Subtitles الآن راي في واحدة وأخرى من المليون مدينة التي في أوروبا غير هذه المدينة
    Metro şehrinden gelmiş ve benimle konuşuyor! Open Subtitles هل تصدقون ذلك يا رفاق ؟ انة من مدينة مترو ويكلمنى
    Çaktırma, ben Metro şehrinden gelen kılık değiştirmiş bir robotum. Open Subtitles يا رجل الصفيح تصرف بطبيعية .. انا آلى متخفى من مدينة مترو
    Metro şehrinden gelen ukala bir robota kendimi rezil mi ettireyim? Open Subtitles لن يتم احراجى بواسطة آلى قوى من مدينة مترو
    Malikaneler kasabasının ortasındaki bir çadır şehrinden hazzedeceklerini düşünmek imkânsız. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أنهم يحبون مدينة خيام فى وسط قصر فيل.
    Kanada'nın Montreal, Quebec şehrinden bir numaraya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد رقهما في كندا في كيوبِك في مدينة مونتريال
    New York şehrinden ilham alındı metro istasyonunda dans ederken gördüğüm birkaç çocuktan çalmam yönüyle. Open Subtitles مستوحاة من مدينة نيو يورك فقد سرقتها من بعض الصبية رأيتهم يرقصون عند محطة المترو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus