"şehrinizin" - Traduction Turc en Arabe

    • مدينتكم
        
    • في مدينتك
        
    • بلدتكم
        
    Kendi Şehrinizin yeraltı dünyasının büyüklüğü hakkında hiç bir fikriniz yok, değil mi? Open Subtitles أنتم لا تعرفون مدى سرية مدينتكم ، أليس كذلك؟
    İşin kötü tarafı, zaman ve mekan olarak Şehrinizin yarık üzerine kurulmuş olması. Open Subtitles هذا هو عيب أن تكون مدينتكم مبنية على صدع زمكاني
    Çok sevdiğiniz Şehrinizin gerçekte ne kadar savunmasız olduğu hakkında en ufak bir fikriniz yok. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة كم ضعيفة مدينتكم المحبوبة حقا
    Çünkü Şehrinizin kanunsuz problemi bu akşam benim problemim haline geldi. Ve bu yüzden de... Open Subtitles لأن مشكلة المقتصّين في مدينتك صارت مشكلتي مؤخرًا الليلة.
    Tek iyi yanının havası olması Şehrinizin bir sorunu olduğunun göstergesi. Open Subtitles أترين هناك خطب جلل في مدينتك ما دام أفضل شيء - فيها هو الطقس اللطيف
    İhtiyacımız olan; kanalizasyonumuzun küçük bir kısmını Şehrinizin altından geçirmek. Open Subtitles جزء صغير من المجاري سيعبر من خلال بلدتكم
    Bizim az miktardaki kanalizasyon atığımızın Şehrinizin altından gecirmemize karşılık; Open Subtitles كبديل لإعادة التوجيه جزء صغير من المجاري سيعبر بلدتكم
    Papa, Şehrinizin Tanrı'nın gözünde uygunsuz konumda olduğunu ilan etti. Open Subtitles قداسة البابا بنفسه أعلن بأن مدينتكم غير لائقة في نظر الرب
    Şehrinizin sahip oldukları hakkında konuşun ve onu kutlayın. TED تحدثوا عما تمتلكه مدينتكم واحتفوا به.
    Şehrinizin Batman'i üzerinde araştırma yapmak için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأدرس باتمان في مدينتكم
    Buradan, Şehrinizin yok edildiği dedikodularının fazla abartıldığını çıkarabiliyorum. Open Subtitles أستنتج إذًا أنّ الشائعات عن تدمير مدينتكم... مُبالغٌ فيها
    Biz sadece sizin aciz, Şehrinizin de iğrenç olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن فقط نظن انكم ضعفاء وأن مدينتكم قذره
    Kültürel Antropoloji. Şehrinizin Batman'i üzerinde araştırma yapmak için buradayım. Open Subtitles ،علم الإنسان الثقافي أنا هنا لأدرس (باتمان) في مدينتكم
    Kendi Şehrinizin kontrolünü ele alın. Open Subtitles سيطروا على مدينتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus