Yani, Şeriat tasvirlere tapınmayı kesinlikle yasaklıyor, belki de o yüzden buraya saklamışlardır. | Open Subtitles | الشريعة الإسلامية تحرم عبادة التماثيل ربما يكون هذا السبب في أنها مخبأة هنا |
Çünkü yeterince Endonezyalı Müslüman Şeriat'ı uygulamadı. | Open Subtitles | هذا لأنّ كثيراً من الأندونيسيين لم يطبّقوا الشريعة |
Ama halifelik, Şeriat demektir. | Open Subtitles | لكن الخلا فة تعني الشريعة البارزة على كل شخص |
Bu adamla buluştun ve onu Şeriat kurallarına uygulayarak öldürdün. | Open Subtitles | لقد قابلته وقتلته باتباعك قانون الشريعة الصارم |
"Şeriat*" gibi bir isim vermeyi, iyice düşündük mü? | Open Subtitles | كشك حيث يشتري الأطفال الصغار حلوى أن يصير مسيحياً باسم مثل شيريا |
Bu ülkenin hangi eyaleti, hangi şehri, hangi kasabası Şeriat kurallarına girme tehlikesi altına? | Open Subtitles | أي ولاية,أي مدينة أي منطقة في هذه البلد واقعة تحت تأثير خطر الشريعة الإسلامية؟ |
Peki ya Şeriat kanunlarını uygulayan ülkeler? | Open Subtitles | ماذا عن الذي يريدون تطبيق الشريعة الإسلامية؟ |
Okullarda Şeriat kuralları uygulamayı teklif edip etmediğimi soruyorsanız cevabım kesinlikle hayır. | Open Subtitles | إذا كنتِ تسألين إن كنت قد أقترحت فرض الشريعة الإسلامية على الطلبة فبالتأكيد كلا |
Bugün, Şeriat hukuku ve devlet gücüyle dini güç arasındaki gerginlik, dünyadaki neredeyse tüm Müslüman ülkeleri ikiye ayırıyor. | Open Subtitles | اليوم، الشريعة والتوتر بين قوة الدولة وقوة الدين يقسّمان كل مسلم تقريبًا في العالم |
Şeriat ile sultanın otoritesini ve imparatorluğun ihtiyaçlarını... özenle dengeleyen Süleyman'ın yasalarında. | Open Subtitles | قانون "سليمان" الشرعي الذي وازن بحرص بين الشريعة وسلطة السلطان واحتياجات إمبراطوريته |
Bir grup erkek ellerinde kırbaçlarla insanları Şeriat kanunlarına zorluyordu bu da El-Kaide için güvenli bir ülke demekti. | Open Subtitles | عصابات رجال متجولين يطبقون الشريعة بالسياط، والملاذ الآمن لتنظيم القاعدة |
Kadınların araç sürmesine ve okula gitmelerine izin veriyoruz. Lanet dünyanın her yerinde Şeriat kanunları işleyene dek bu vahşilerin nefreti bitmeyecek. | Open Subtitles | ولن يتوقف هؤلاء الهمج حتى ينشروا تعاليم الشريعة في جميع ارجاء الكوكب |
Böylece Şeriat kanunlarını istedikleri gibi uygularlar bizi de rahat bırakırlar. | Open Subtitles | والتي حينها سيتمكنون من ممارسةِ أحكام الشريعة كما يريدون ويتركوننا في سلامٍ |
Ve Şeriat kurallarının, devlet kanunlarında uygulanmasının dinin doğasını nasıl etkilediğini konuşmak için de hazır olun. | Open Subtitles | وكونوا جاهزين للتحدث عمّا إذا كان تطبيق الشريعة كقانون يتناقض مع طبيعتها الدينية |
Aile meselelerinde Şeriat dışında bir seçenek olmayacak. | Open Subtitles | في النزاعات العائلية، لا ينبغي أن يكون أيّ اختيار عدا قانون الشريعة |
Bu arada, bu ülkede 25 yılın ardından ilk kez Şeriat uygulanacak. | Open Subtitles | في غضون ذلك، سيكون هناك قانون الشريعة في هذه البلاد لأول مرة منذ أكثر من 25 سنة |
Eğer şehri ele geçirirlerse tüm laiklik taraftarlarını öldürüp Şeriat getirecekler. | Open Subtitles | إن احتلوا المدينة سيقتلون كل العلمانين ويثبتون قانون الشريعة |
"Şeriat yasası ABD'de yayılıyor mu?" | TED | "هل يكتسح قانون الشريعة الإسلامية أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية؟" |
Anlıyorum efendim, ve de söylemek isterim ki kesinlikle niyetim Memur Şeriat'a saygısızlık etmek değil, sadece eski başkanımızın da bir savaş gazisi olduğunu belirtmek isterim. | Open Subtitles | أفهم ذلك و لا أقصد للضابط شيريا أي ازدراء عندما أقترح هذا . إن رئيسنا السابق كان محارباً أيضاً |
Senatör, vermek istediğimiz isim Şeriat değil. | Open Subtitles | سيناتور ، إنه لم يسمَّ على اسم شيريا |