"şerit" - Traduction Turc en Arabe

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • ممر
        
    • ممرات
        
    • شرائط
        
    • الشرائط
        
    • الشريطية
        
    • المسارات
        
    • مسارات
        
    O şerit maviye dönmeden önce bir kadındım. Open Subtitles قبل أن يصبح هذا الشريط أزرقا كنت إمراءة كنت إمراءتك
    O şerit maviye dönmeden önce bir motordan hareket halinde bir trene atlardım... ..senin için. Open Subtitles قبل أن يصبح هذا الشريط أزرقا كنت سأقفز من دراجة بخارية إلى قطار مسرع من أجلك
    Eğilebilen bir cetvel yarattılar, günümüzde bizim şerit metre dediğimiz -- esnek bir cetvel, eğilebilen bir cetvel. TED وهو اختراع مسطرة تنحني .. وهو شريط القياس الذي نستخدمه اليوم إنها مسطرة مرنه .. يمكن ان تنحني
    Her bir boncuk, her bir renkli şerit, aynı zamanda bir müzik notası gibi okunabilecek bir hava elemanını temsil ediyor. TED كل خرزة لوحدها، كل شريط ملون لوحده، يمثل عنصرا من الطقس يمكن أن يقرأ كذلك كنوتة موسيقية.
    Eğer iki katı fiyat ödeyip köprüden geçseydiniz ama bu şerit tamamen hızlı bir şerit olsaydı ne olurdu? TED ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟
    Senin eski bağlantında sadece dört şerit trafiğe açıktı ama yeni bağlantınla artık on iki boş şeridin var gibi. Open Subtitles الآن، الـ"دي أس إل" القديم الخاص بك كان يحوي أربع ممرات للمرور، ولكن عرض النطاق الترددي الجديد يحوي 12 ممر.
    Diş beyazlatıcı şerit mi kullandı yoksa dişçiye mi gitti? Open Subtitles تبييض الأسنان شرائط أو لم يذهب إلى طبيب الأسنان؟
    Beyaz adam sana şerit taktı diye, şimdi sahip gibi herkese emir yağdırıyorsun. Open Subtitles منحك البيض بعض الشرائط على صدرك فأصبحت تأمر الجميع و تصرخ في وجوههم
    Tenyalar şerit gibi uzundur ve bir tarafta üreme organı, diğer tarafta kancalı ağzı vardır. TED الدودة الشريطية هي دودة طويلة حقًا وتعيش في الأمعاء وأعضائها التناسلية موجودة على أحد الأطراف أما فمها فموجود في الطرف الآخر.
    Ama o şerit maviye döndükten sonra bunların hiçbirini yapamazdım. Open Subtitles ولكن بمجرد أن تحول لون الشريط للأزرق لم أعد أستطع أن أفعل ما كنت أفعله
    Tek sorum bu şerit ne zaman kalkacak buradan. Open Subtitles كل ما أطلبه هو عندما هو الشريط ينزل. عندما يكون الشريط نازلة؟
    Suç mahali ortada kalkınca bu şerit de gider. Open Subtitles عندما لم يعد مسرح الجريمة، الشريط يذهب بعيدا.
    Eski daktilolar kumaş şerit kullanırdı. Open Subtitles أقدم الآلات الكاتبة تستخدم الشريط القماشي
    Suç mahalli olarak davranırlardı ve o berbat sarı şerit olurdu her yerde. Open Subtitles كانوا سيتعاملون معه على انه مسرح جريمة و ذلك الشريط الأصفر الفظيع كان سيكون في كل مكان
    -- Ve hulahop vücuduna çarptıkça, iki küçük bakır şerit birbirine bağlanıyor ve bir ses çıkarıyor, ve başka bir ses daha ve aynı sesleri bir döngü halinde çıkarmaya devam ediyor. TED و كل ما تضغط الطارة على الدائرة الكهربية، تتوصل قطعتان من شريط النحاس و تصدر صوتاً، و يتكرر نفس الصوت كل مرة
    Bu tek kullanımlık karbon şerit, hassas görüntü elde etmek için Open Subtitles هذا شريط كربوني قابل للفصل لصورة هشه جداً
    Bu Nikki'yi öldürmekte kullandığın streç filmin kutusunu açmak için yırtılmış karton şerit. Open Subtitles هذا شريط ممزقة من غلاف صندومق بلاستيكي إستعملته لقتلها
    Hiç birşey okuyamazsın. şerit tamamen kurumuş. Open Subtitles لن يمكنك قراءة أي شيء، شريط الحبر جاف تماماً.
    Vahşi domuzu hatırlıyor musun? Üzerinde beyaz şerit olanı? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الخنزير المتوحش مع شريط أبيض على طرفه ؟
    Hey, otobüs için şerit açmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقوم بتخصيص ممر لمرور سيارات الاسعاف
    Üç şerit solda. Saat yedi yönünde. Open Subtitles على بعد ثلاث ممرات من اليسار، الساعة السابعة.
    Bağırırsın. Ama üç şerit... O şeritleri almak 10 yılımı aldı. Open Subtitles ... وتوبخه ، لكن ثلاثة شرائط مضيت عشر سنوات لأحصل على تلك الشرائط
    Dışarıdaki insanlar için, şerit aynı diğer Hazine Bakanlığı işaretlerine benziyor. Open Subtitles إلى العالم، الشرائط على هذه الدولارات تبدو تمامًا مثل كل مذكرة وزارة النقد الأمريكية.
    Erkek şerit kuşunun kuyruğuna sahip değiller. Open Subtitles تفتقر إلى ذيول الذكور الشريطية الطويلة.
    Yani şerit ile o şeridi kullanmak isteyen araba değerleri arasında, önemli bir kopukluk oluştu. TED إذًا فهناك فصل أساسي بين عدد المسارات وعدد السيارات التي أرادت استخدام هذه المسارات.
    Bu değerlere bir bakın, her biri ya 10.000'e yakın ya da altında ve bu caddeler yeni şehir tasarısında 4-6 şerit genişliğinde belirlenmiştir. TED انظروا إلى هذه الأرقام، جميعها أقل من 10,000 سيارة، هذه الطرق كانت مخصصة في التخطيط الجديد لوسط المدينة لتكون من أربعة إلى ستة مسارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus