"şey bildiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • تعرف أكثر
        
    • يعرف أموراً
        
    • يعرف شئ
        
    • أنّها تعرف
        
    Federaller Irene'in daha fazla şey bildiğini düşünüyordu, ve hayatı tehlikedeydi. Open Subtitles اعتقد المحققان أن آيرين كانت تعرف أكثر مما كانت تظن تعرفه. وحياتها كانت فى خطر.
    Dürüst olursam, senin anlattığından daha çok şey bildiğini düşündüğüm oldu. Open Subtitles لأكونصادقةتماماً, كان هناك وقت عندما اعتقدت أنّك لربما تعرف أكثر مما تقول
    Dr. Knowles'la Eli Roosevelt cinayetleri hakkında çok şey bildiğini iddia ediyor. Open Subtitles إنّهُ يدّعي بأن يعرف أموراً عديدة وفظيعة بشأنِ مقتل الطبيبة (نولز)و(إيلاي روزفلت).
    Dr. Knowles'la Eli Roosevelt cinayetleri hakkında çok şey bildiğini iddia ediyor. Open Subtitles إنّهُ يدّعي بأن يعرف أموراً عديدة وفظيعة بشأنِ مقتل الطبيبة (نولز)و(إيلاي روزفلت).
    Bir adam var oldukça ilginç ama bir şey bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles كان لدى شخص غريب لكن لا اعتقد انه يعرف شئ
    - Bir şey bildiğini mi söyledi? Open Subtitles -هل قال بأنه يعرف شئ ؟
    Biri onu çok şey bildiğini öğrenmiş olmalı. Open Subtitles كأنّ ثمة من اكتشف أنّها تعرف الكثير
    Onun Tommy'e karşı şahitlik yapması bile onun hakkında bir sürü şey bildiğini gösteriyor. Open Subtitles الحقيقة أنها كانت تريد أن تحصل له على عذر للغياب وهذا يعنى أنها من المحتمل . تعرف أكثر مما نعلم
    Film hakkında söylediğinden daha fazla şey bildiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنها تعرف أكثر عن الفيلم ـ أكثر مما تبوح به؟ ـ نعم، بكل تأكيد
    Bu konuda daha çok şey bildiğini hissediyorum. Open Subtitles ولديّ شعور بأنّها تعرف أكثر من ذلك
    Ve Carson, Barbra'nın çok şey bildiğini anladı ve onu öldürdü. Open Subtitles وعندما إكتشف (كارسون) أنّ (باربرا) تعرف أكثر من اللازم، قام بقتلها.
    Sen söylediğinden daha fazla şey bildiğini düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تعتقد... أنت تعتقد أنّها تعرف أكثر ممّا تُفصح به.
    Luthorcorp'u aldıktan sonra onun benden daha çok şey bildiğini gördüm. Open Subtitles بعد أن تحكّمت بـ(لوثركورب)، رأيت أنّها تعرف أكثر ممّا أعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus