"şey olduğu" - Traduction Turc en Arabe

    • شيء يحدث
        
    • شيء يجري
        
    • يحدث شيء
        
    • شيئ يجري
        
    • لأنه أمر
        
    • أنه شئ
        
    • حدث بالظبط
        
    Elbette bir şey olduğu yok. - Tamamen profesyonel. - Tamam. Open Subtitles بالطبع لا شيء يحدث بيننا ، علاقتنا مهنية للغاية
    Bir şey olduğu yok. Evimde ne yapıyorsunuz? Open Subtitles لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟
    40 kamera var ama hiçbirinde bir şey olduğu yok. Open Subtitles أربعين كاميرا ولا شيء يجري معهم ؟
    Neyse, bir şey olduğu yok, haydi gidin. Open Subtitles على كل حال ، لا شيء يجري لذا غادر فقط
    Eğer hiçbir şey olmazsa... bu akşam, yarın ya da sonraki gün biriyle tanışmazsam... her şey olduğu gibi devam edecek. Open Subtitles ان لم يحدث شيء ان لم ألتقي بأحدٍ هذه الليلة أو في الغد أو بعد غد فان كل شيء سيستمر كما هو
    Liderimiz olmayınca, bir şey olduğu zaman... olayı büyütüyoruz. Open Subtitles ليس لدينا قائد حين يحدث شيء نضخم الأمور أكبر مما هي
    -Bir şey olduğu yok. Open Subtitles اخبريني , اخبريني لا شيئ يجري
    Çin lokantasına geri dönmek istiyorsun çünkü burada bir şey olduğu yok. Open Subtitles ...ستعود مجددا إلى المطعم الصيني .لأنه لا شيء يحدث هنا
    Bak, hiçbir şey olduğu yok, tamam mı? Open Subtitles حسنا، اسمع ليس هناك من شيء يحدث ،تمام؟
    Bir şey olduğu yok. Open Subtitles الروعه .. استرخ لا شيء يحدث هنا
    - Yapamam! - Bir şey olduğu yok. Open Subtitles أنا لا أستطيع ذلك- لا يوجد شيء يحدث بيننا-
    Hiçbir şey olduğu yoktur. Tarafsız Bölge sessizdir. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة
    Hiçbir şey olduğu yoktur. Tarafsız Bölge sessizdir. Open Subtitles لا شيء يحدث المنطقة المحايدة هادئة
    Bir şey olduğu yok. O yüzden sakin olsana. İçeri geç sen. Open Subtitles لا شيء يجري هنا لماذا انتِ لا تهدئِ؟
    Sadece bilmeni istiyorum, aramızda hiçbir şey olduğu yok... Open Subtitles فقط من باب العلم، ليس هناك أي شيء يجري بيني وبين...
    Evimde bir şey olduğu yok. Open Subtitles لا شيء يجري داخل منزلي
    Böyle bir şey olduğu zaman , 15 dakika haberlerde yer alıyor. Open Subtitles عندما يحدث شيء كهذا يكون في الأخبار خلال 15 دقيقة
    Beni ilgilendirmez zaten. Seni ilgilendirmeyebilir ama hiçbir şey olduğu yok ve ona bir daha görüşmeyeceğimizi söyledim. Open Subtitles حسناً ، أنه نوعاً ما ليس من شأنكِ ، لكن لا يحدث شيء ، لقد أخبرته بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Hangara dönsün, bir şey olduğu yok. Open Subtitles أعد المروحية، لن يحدث شيء لقد كانت خدعة
    Hiçbir şey. Bir şey olduğu falan yok. Open Subtitles لا شيئ، لا شيئ يجري
    Yani Greşit halkıyla doğru bir şey olduğu için değil de torununun cesedini bulamadın diye mi kalıyorsun? Open Subtitles بمعنى آخر، أنت تبقى لتموت مع أخيار غريشت وليس لأنه أمر جيد فقط، بل لأنك لا تملك جسد حفيدك أيضًا؟
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Hayatını kaybedenlere saygımızdan... Hayatını kaybedenlere saygımızdan, kalan her şey olduğu gibi aktarılmıştır. Open Subtitles بدافع الإحترام للموتى، تم سردّ البقية كما حدث بالظبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus